commit 8e605ff1673107d8897c3b708a7a52070c1119fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 15 07:23:42 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 53cc819efc..693c2cc4ff 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -8965,9 +8965,9 @@ msgid "" "you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the " "ransom they're demanding from you." msgstr "" -"Проект Tor не создавал этот код. Его авторы предлагают вам скачать Tor " -"Browser, вероятно, для того, чтобы вы анонимно связались с ними для передачи" -" требуемого выкупа." +"(Команда Tor Project не имеет отношения к созданию этого вредоносного кода)." +" Его авторы предлагают вам скачать Tor Browser, вероятно, для того, чтобы вы" +" анонимно связались с ними для передачи требуемого выкупа."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -8987,12 +8987,11 @@ msgid "" "Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups " "of people can also be abused by criminals and malware authors." msgstr "" -"Но, пожалуйста, имейте в виду, что наши программы каждый день в самых разных" -" целях используют правозащитники, журналисты, жертвы домашнего насилия, " -"информаторы, сотрудники правоохранительных органов и многие другие. К " -"сожалению, защита, которую наши программы способны обеспечить этим группам " -"людей, может быть злонамеренно использована преступниками и авторами " -"вирусов." +"Наши программы каждый день в самых разных целях используют правозащитники, " +"журналисты, жертвы домашнего насилия, информаторы, сотрудники " +"правоохранительных органов и многие другие. К сожалению, защита, которую " +"наши программы способны обеспечить этим группам людей, может быть " +"злонамеренно использована преступниками и авторами вирусов."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -9057,8 +9056,8 @@ msgid "" "You can read all about that on our [Trademark faq " "page](https://www.torproject.org/about/trademark/)." msgstr "" -"О торговых марках подробно написано [на этой " -"странице](https://www.torproject.org/about/trademark/)." +"О нашей торговой марке подробно написано [на этой " +"странице](https://www.torproject.org/ru/about/trademark/)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) @@ -9431,6 +9430,8 @@ msgid "" "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " "Transfer Protocol Secure)." msgstr "" +"Чтобы включить все менеджеры пакетов с использованием библиотеки libapt-pkg " +"для доступа к метаданным и пакетам в ресурсах по https."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9511,7 +9512,7 @@ msgid "" "`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to discover." msgstr "" "Замените `<DISTRIBUTION>` на кодовое имя своей операционной системы. " -"Запустите `lsb_release -c` или `cat /etc/debian_version`, чтобы узнать " +"Выполните `lsb_release -c` или `cat /etc/debian_version`, чтобы узнать " "кодовое имя."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
tor-commits@lists.torproject.org