commit 6522a7c56827ae77c8072ea3c64c9a6686eb1a37 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 13 06:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 684978b56c..6648892d50 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -12015,20 +12015,20 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" +msgstr "ეს ინტერნეტით სარგებლობის განუყოფელი მხარეა."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " "they may come from." -msgstr "" +msgstr "მზად უნდა იყოთ თავდასაცავად დამნაშავეებისგან, ნებისმიერი მხრიდან."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" +msgstr "თვალთვალი და გაძლიერებული მეთვალყურეობა, ვერ აღკვეთს დარღვევებს."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -12056,6 +12056,10 @@ msgid "" "enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " "conduct investigations or anonymized activities online." msgstr "" +"Tor-პროექტი აგრეთვე სიამოვნებით იმუშავებს ნებისმიერთან, მათ შორის " +"სამართალდამცავ ჯგუფებთან და გადაამზადებს მათ, Tor-პროგრამის სწორად " +"გამოყენებაში საგამოძიებო ან ვინაობის გაუმხელობის მოქმედებებისთვის, " +"ინტერნეტში."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org