commit 336a6d79b42d5b39ae82ad1d50a2d16882ccdfe8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 9 18:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 76b88e1e97..1777891812 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -3855,6 +3855,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-01.png" alt="Onion Services: Step 1">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3867,6 +3869,8 @@ msgid "" "Now that the introduction points are set up, we need to create a way for " "clients to be able to find them." msgstr "" +"الآن بعد أن تم إعداد نقاط المقدمة ، نحتاج إلى إنشاء طريقة للعملاء حتى " +"يتمكنوا من العثور عليها."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3875,6 +3879,9 @@ msgid "" "containing a list of its introduction points (and "authentication keys"), " "and signs this descriptor with the onion service's _identity private key_." msgstr "" +"لهذا السبب ، تجمع خدمة onion واصف خدمة onion_ ، يحتوي على قائمة بنقاط " +"المقدمة (و "مفاتيح المصادقة") ، وتوقع هذا الوصف باستخدام مفتاح الهوية " +"الخاص بخدمة onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3891,6 +3898,8 @@ msgid "" "The onion service upload that signed descriptor to a _distributed hash " "table_, which is part of the Tor network, so that clients can also get it." msgstr "" +"تقوم خدمة onion بتحميل هذا الواصف الموقع إلى جدول التجزئة الموزع ، والذي يعد" +" جزءًا من شبكة Tor ، بحيث يمكن للعملاء الحصول عليه أيضًا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3898,6 +3907,7 @@ msgid "" "It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not " "reveal its location." msgstr "" +"يستخدم دائرة Tor مجهولة المصدر للقيام بهذا التحميل حتى لا يكشف عن موقعه."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3905,11 +3915,13 @@ msgid "" "<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">" msgstr "" +"<img class="col-lg-8" src="../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-02.png" alt="Onion Services: Step 2">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 3: Where a client wants to visit the onion service" -msgstr "" +msgstr "### القانون 3: حيث يريد العميل زيارة خدمة onion"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org