commit 4499580206f4a17571f7e493bc25933c781c5559 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 13 11:47:42 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 60c8397855..e81ae7177d 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -7462,6 +7462,9 @@ msgid "" "menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to " "'Preferences' and go to 'Tor'." msgstr "" +"Desde dentro del navegador, podés cliquear en el [menú " +"hamburguesa](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), y " +"luego ir a "Preferencias" y "Tor"."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7470,11 +7473,14 @@ msgid "" "Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' " "from the dropdown menu." msgstr "" +"Alternativamente, también podés tipear `about:preferences#tor` en la barra " +"url. Marcá 'Usar un Puente' y 'Usar un puente incorporado'. Luego seleccioná" +" 'snowflake' desde la lista desplegable."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to help running Snowflake proxies?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo ayudo a correr proxies Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7482,6 +7488,8 @@ msgid "" "If your internet access is not censored, you should consider installing the " "Snowflake extension to help users in censored networks." msgstr "" +"Si tu acceso a Internet no está censurado, deberías considerar instalar la " +"extensión Snowflake para ayudar a los usuarios en redes censuradas."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7489,16 +7497,18 @@ msgid "" "When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection " "as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all." msgstr "" +"Cuando ejecutás Snowflake en tu navegador regular, vas a proveer una " +"conexión como proxy a un nodo de entrada en la red Tor, y eso es todo."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Add-on" -msgstr "" +msgstr "#### Adición"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled." -msgstr "" +msgstr "Primero asegurate que tenés WebRTC habilitado."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7508,6 +7518,11 @@ msgid "" "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)" " which will let you become a Snowflake proxy." msgstr "" +"Después podés instalar esta [adición para " +"Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-" +"snowflake/) o la [adición para " +"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)," +" la cual te va a transformar en un proxy Snowflake."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7515,16 +7530,18 @@ msgid "" "It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 " "hours." msgstr "" +"También puede informarte acerca de a cuánta gente has ayudado en las últinas" +" 24 horas."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Web page" -msgstr "" +msgstr "### Página Web"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "In a browser where WebRTC is enabled:" -msgstr "" +msgstr "En un navegador donde WebRTC está habilitado:"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7533,16 +7550,20 @@ msgid "" "https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to " "being a proxy." msgstr "" +"Si no querés agregar Snowflake a tu navegador, podés ir hasta " +"https://snowflake.torproject.org/embed y conmutar el botón para optar por " +"ser un proxy."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy." msgstr "" +"No debieras cerrar esa página si querés permanecer como proxy Snowflake."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "What is Snowflake?" -msgstr "" +msgstr " ¿Qué es Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7551,6 +7572,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " "internet censorship." msgstr "" +"Snowflake es un [transporte conectable](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/) disponible en el Navegador Tor para " +"derrotar a la censura en Internet."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7558,6 +7582,8 @@ msgid "" "Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor" " connections are censored." msgstr "" +"Como un puente Tor, un usuario puede acceder al Internet abierto aún cuando " +"conexiones regulares a Tor son censuradas."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7565,6 +7591,8 @@ msgid "" "To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in " "Tor Browser." msgstr "" +"Usar Snowflake es tán fácil como seleccionar una nueva configuración de " +"puente en el Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org