commit 261c38c136e360467b8f128b2bb5250321b90b8b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 22 04:49:02 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- tr/tr.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 39ceb7c81..94cdb1b92 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgid "" "will begin with “https://”, rather than “http://”." msgstr "" "Oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak İnternet " -"üzerine gönderilirse, ağı izleyen biri tarafından kolayca elde edilebilir. " -"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir izlemeye " -"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. Bunu adres " -"çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, adresin başında " -""http://" yerine "https://" bulunur." +"üzerine gönderilirse, ağı izleyen bir kişi ya da kuruluş tarafından kolayca " +"elde edilebilir. Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu " +"tür bir izlemeye karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız " +"gerekir. Bunu adres çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, " +"adresin başında "http://" yerine "https://" bulunur."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1252,8 +1252,9 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" -"Aşağıda, ağı izleyenlerin Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin kullanıldığı " -"ve kullanılmadığı durumlarda elde edebileceği bilgileri görebilirsiniz:" +"Aşağıda, ağı izleyen kişi ya da kuruluşların Tor Browser ve HTTPS " +"şifrelemesinin kullanıldığı ve kullanılmadığı durumlarda elde edebileceği " +"bilgileri görebilirsiniz:"
#: secure-connections.page:35 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org