commit f81a1f32bafcaaf9722e0e711b0a478a5402ae3f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 21 02:45:45 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- es/es.po | 234 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 150 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 0ecabb25c..385f4a5aa 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 # Adrián Sandí asandi.sagot@gmail.com, 2013 # dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 # BL tresemes3@gmail.com, 2014 @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 15:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 02:33+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,179 +115,179 @@ msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarraca msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:699 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Actualizando las propiedades de la partición de sistema %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo."
-#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1038 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../tails_installer/creator.py:1370 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1503 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -318,40 +318,48 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "Falló la instalación de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:364 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "Ejecutar este programa como un administrador"."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Instalador de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualización" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:476 msgid "No ISO image selected" msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:485 +#: ../tails_installer/gui.py:477 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Por favor, seleccione una imagen ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524 +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "No se puede encontrar ningún device apto para instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:526 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Por favor, inserte una memoria flash USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:560 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -359,42 +367,42 @@ msgid "" "different model." msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, pruebe a instalar en un modelo distinto."
-#: ../tails_installer/gui.py:570 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "Se ha completado la instalación"
-#: ../tails_installer/gui.py:701 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-#: ../tails_installer/gui.py:709 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -402,39 +410,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-#: ../tails_installer/gui.py:728 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" -"%(persistence_message)s" -msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente en esta memoria USB." + +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Fallo de la descarga: "
-#: ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-#: ../tails_installer/gui.py:795 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-#: ../tails_installer/gui.py:801 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" @@ -505,86 +522,3 @@ msgstr "Memoria USB de destino:" #: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) " - -#: ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install Tails" -msgstr "Instalar Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "Para ejecutar el instalador de Tails necesitas una imagen ISO que te puedes bajar del sitio web de Tails: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "Instalar Tails en un nuevo dispositivo USB" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "El USB donde vas a instalar se va a formatear y se perderán todos los datos" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualización" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "Actualización del USB de Tails a la versión de una imagen ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Se preserva el almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que actualices," - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "¿Necesitas ayuda? Lee la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentaci%C3%...</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Instalar mediante clonación" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Instala Tails en otra memoria USB copiando el sistema Tails que estás usando actualmente." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que estás usando actualmente no se copia." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Actualizar mediante clonado" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Actualiza otra memoria USB de Tails a la misma versión de Tails que estás usando actualmente." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Actualizar desde la ISO" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Actualiza otra memoria USB de Tails a la versión de la imagen ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "¿Necesitas ayuda? Lee la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentación</a>"
tor-commits@lists.torproject.org