commit ff52a173d28bae13516b9814746d5cbe93dbe9a7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 1 17:45:22 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 4e9e4c9..fe86cdb 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 17:45+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO foi bem-sucedida"
#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "A verificação soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou" +msgstr "O exame soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Instalar Tails"
#: ../liveusb/gui.py:616 msgid "Installation complete!" -msgstr "Instalação completa!" +msgstr "Instalação concluída!"
#: ../liveusb/gui.py:265 #, python-format @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Algumas partições do dispositivo indicado %(device)s estão montadas. #: ../liveusb/creator.py:132 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "Tipo de fonte não permite a verificação da ISO MD5, pulando" +msgstr "Tipo de código fonte não permite examinar a soma de verificação da ISO MD5. Pulando"
#: ../liveusb/creator.py:1174 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Não foi possível reinicializar o MBR. Talvez você não possua o pacot msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raíz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\')" +msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raiz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\')"
#: ../liveusb/creator.py:706 #, python-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Usar a ISO do sistema Live existente"
#: ../liveusb/creator.py:134 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Verificando a soma de verificação do MD5 da imagem ISO" +msgstr "Examinando a soma de verificação do MD5 da imagem ISO"
#: ../liveusb/creator.py:363 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "Aviso: o Registro Mestre de Inicialização (MBR, em inglês) do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tente utilizar o liveusb-creator com a opção --reset-mbr." +msgstr "Aviso: o Registro Mestre de Inicialização (MBR, em inglês) do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tente utilizar o liveusb-creator com a opção -- reiniciar-mbr (reset-mbr)."
#: ../liveusb/gui.py:378 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org