commit 176ee37481c516a5b4e8eb86b51c93179ad66599 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 25 23:17:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- sv.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po index 2c436e6975..66bc89e0c0 100644 --- a/sv.po +++ b/sv.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:31+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Fel vid skapande av temporär hämtningskatalog"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Misslyckades med att skapa temporär hämtningskatalog" +msgstr "Det gick inte att skapa temporär hämtningskatalog"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674 msgid "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Fel vid omstart av systemet"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "Misslyckades med att starta om systemet" +msgstr "Det gick inte att starta om systemet"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744 msgid "Error while shutting down the network" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Fel vid avstängning av nätverket"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Misslyckades med att stänga av nätverket" +msgstr "Det gick inte att stänga av nätverket"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754 msgid "Upgrading the system" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hi
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!" +msgstr "Det gick inte att synkronisera klockan!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Nätverkskortet ${nic} inaktiverad" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Misslyckades med att fejka MAC för nätverkskort ${nic_name} (${nic}) så det har temporärt inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC." +msgstr "Det gick inte att fejka MAC för nätverkskort ${nic_name} (${nic}) så det har temporärt inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 msgid "All networking disabled" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Alla nätverk inaktiverade" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Misslyckades med att fejka MAC för nätverkskort ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felåterhämtningen, så alla nätverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC." +msgstr "Det gick inte att fejka MAC för nätverkskort ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felåterhämtningen, så alla nätverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:38 msgid "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Detta kan ta en liten stund, och den osäkra webbläsaren kan inte start
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Misslyckades med att starta om Tor." +msgstr "Det gick inte att starta om Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "En annan osäker webbläsare är för närvarande igång, eller på väg
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:96 msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "Misslyckades med att skapa chroot-miljön." +msgstr "Det gick inte att ställa in chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103 msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Misslyckades med att konfigurera webbläsaren." +msgstr "Det gick inte att konfigurera webbläsare."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109 msgid "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Ingen DNS server blev tilldelad genom DHCP eller manuell konfiguration i
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120 msgid "Failed to run browser." -msgstr "Misslyckades att starta webbläsare." +msgstr "Det gick inte att starta webbläsare."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error"
tor-commits@lists.torproject.org