commit d7b6f98b1e945d3380ce378a175b92c2b2f2eca7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 9 13:46:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+hu.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 31 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index b431068318..1bf72c15ef 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "<img class="" src="../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " "Browser works">" msgstr "" -"<img class="" src="../static/images/how-tor-works.png" alt="Hogyan " +"<img class="" src="../../static/images/how-tor-works.png" alt="Hogyan " "működik a Tor Böngésző"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ @@ -620,6 +620,8 @@ msgid "" "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar " "-xf [TB archive]`." msgstr "" +"* Ha a letöltés végzett, csomagolja ki az archívot a `tar -xf [TB archive]` " +"paranccsal."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -627,6 +629,8 @@ msgid "" "* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by " "running:" msgstr "" +"* A Tor Browser könyvtárban tartózkodva, indíthatja a Tor Böngészőt a " +"következő paranccsal:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -640,6 +644,9 @@ msgid "" "executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-" "browser.desktop`" msgstr "" +"**Megjegyzés:** Ha a parancs nem fut, valószínüleg a fájlt futtathatóvá kell" +" tennie. Ez a könyvtárban a `chmod +x start-tor-browser.desktop` parancs " +"futtatásával tudja megtenni."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -647,11 +654,13 @@ msgid "" "* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` " "from the command-line:" msgstr "" +"* Néhány további opció használható a `start-tor-browser.desktop` paranccsal " +"a parancssorban:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Flag** | **Description** |" -msgstr "| **Flag** | **Leírás** |" +msgstr "| **Opció** | **Leírás** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -669,6 +678,7 @@ msgstr "" #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |" msgstr "" +"| `--verbose` | A Tor és Firefox kimenet megjelenítése a terminálban. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -676,6 +686,8 @@ msgid "" "| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-" "browser.log). |" msgstr "" +"| `--log [fájl]` | A Tor és Firefox kimenet rögzítése fájlban " +"(alapértelmezett: tor-browser.log). |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -683,12 +695,16 @@ msgid "" "| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the " "background. |" msgstr "" +"| `--detach` | A terminálról leválasztás és a Tor Böngésző háttérben " +"futtatása. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |" msgstr "" +"| `--unregister-app` | A Tor Browserasztali alkalmazásként " +"regisztrációjának megszüntetése. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -1552,6 +1568,9 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options. They are also located in the hamburger or main menu (≡)." msgstr "" +"A Tor Böngészőben rendelkezik az "Új személyazonosság" és az "Új Tor " +"Áramkör ehhez a site-hoz" opciókkal. Ezek a hamburger menüben vagy " +"főmenüben találhatók (≡)."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -3434,6 +3453,8 @@ msgid "" "With the "Use a Bridge" option, you will have three options: "obfs4", " ""meek-azure", and "snowflake"." msgstr "" +"A "Híd használata" opcióval Önnek három opciótja lesz:"obfs4" és "meek-" +"azure" és "snowflake"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3856,6 +3877,8 @@ msgstr "A Tor logjai megtekintéséhez:" #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'." msgstr "" +"1. Indítsa el a Tor Browser for Android-ot és koppintson a " +"'Csatlakozás'-ra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3865,6 +3888,10 @@ msgid "" "disabled on Tor Browser for Android. [Bug " "#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))" msgstr "" +"2. A betöltéskor húzzon jobbról balra a logok megtekintéséhez. (Megjegyzés: " +"Alapértelmezetten a Tor logokról képernyőkép készítése tiltva a Tor Browser " +"for Android-ban. [Bug " +"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3872,6 +3899,8 @@ msgid "" "To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support " "Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)." msgstr "" +"A leggyakoribb hibák közül néhány elhárításához tekintse meg a [Support " +"Portal bejegyzést](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org