commit ef562f8c3cdbae61a32793c9cd806c3f4a748793 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 24 09:46:04 2014 +0000
Update translations for tor-and-https_completed --- fa.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 138 insertions(+)
diff --git a/fa.po b/fa.po new file mode 100644 index 0000000..eddeace --- /dev/null +++ b/fa.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# +# Translators: +# signal89 ali.faraji90@gmail.com, 2014 +# Gilberto, 2014 +# Javad Yousefi javad.y1@gmail.com, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction +#. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction +#. Specify "ltr" for left-to-right languages or "rtl" for right-to-left +#. languages (e.g. Arabic or Hebrew). +#: C/tor-and-https.svg:3 +msgid "ltr" +msgstr "چپبهراست" + +#. (itstool) path: svg/title +#: C/tor-and-https.svg:14 +#, no-wrap +msgid "Tor and HTTPS" +msgstr "تور و HTTPS" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "user / pw" +msgstr "نام کاربری / رمز" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "data" +msgstr "دادهها" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "location" +msgstr "مکان" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 3em max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "WiFi" +msgstr "شبکه بیسیم" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 4em max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "ISP" +msgstr "سرویس دهنده اینترنت" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Hacker" +msgstr "هکر" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Lawyer" +msgstr "وکیل" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Sysadmin" +msgstr "مدیر سیستم" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Police" +msgstr "پلیس" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "NSA" +msgstr "آژانس امنیت ملی آمریکا" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Tor relay" +msgstr "بازپخش کننده تور" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Internet connection" +msgstr "اتصال اینترنت" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Eavesdropping" +msgstr "استراق سمع" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:346 +#, no-wrap +msgid "Data sharing" +msgstr "به اشتراکگذاری دادهها"
tor-commits@lists.torproject.org