commit 828231d6d8fe3274c6942cba6642b449d35f0a52 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 3 16:16:15 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- zh_CN/network-settings.dtd | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/network-settings.dtd b/zh_CN/network-settings.dtd index 35343c2..ea3ab34 100644 --- a/zh_CN/network-settings.dtd +++ b/zh_CN/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For locale picker: --> <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser 语言"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请选择一个语言。"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请选择一种语言。">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "以下哪个描述与你的情况最为匹配?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "网络连接受到审查或需要代理。"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我需要配置网桥或本地代理设置才能连接到 Tor 网络。"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我需要配置网桥或设置本地代理才能连接到 Tor 网络。"> <!ENTITY torSettings.configure "配置"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接连接 Tor 网络。"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "通常这种方式是有效的。"> @@ -22,7 +22,7 @@ <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "本地代理配置"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "是否需要本地代理访问互联网?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大多数情况下不需要使用本地代理,但在使用公司、校园等网络时这可能必需。"> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大多数情况下并不需要使用本地代理,但在公司、学校等网络时这可能需要。"> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果您不确定此问题的答案,请查看其他网络浏览器或者您的系统中的网络设置,检查其是否使用了一个本地代理。"> <!ENTITY torSettings.enterProxy "输入代理设置。"> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor 网桥配置">
tor-commits@lists.torproject.org