commit 9176031bd866c314d0bacc1b2e52ecbf990cd5cd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 29 15:48:00 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+fr.po | 35 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index faf8c3ee4..e55aaada9 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2182,13 +2182,13 @@ msgid "" "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Si vous êtes intéressé à aider le projet en traduisant le manuel ou le " -"navigateur Tor Browser dans votre langue, votre aide serait grandement " -"appréciée ! La localisation du Projet Tor est hébergée dans le Hub " -"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil " -"de traduction tiers. Pour commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire " -"à Transifex. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous " -"inscrire et de commencer." +"Si vous souhaitez aider le projet en traduisant le guide d’utilisation ou le" +" Navigateur Tor dans votre langue, nous vous serions grandement " +"reconnaissants de votre aide ! La localisation du Projet Tor est hébergée " +"par le [Labo de localisation](https://www.localizationlab.org) (site en " +"anglais) sur Transifex, une plateforme tierce de traduction. Afin de " +"commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire à Transifex. Vous " +"trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous inscrire et de commencer."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2198,11 +2198,10 @@ msgid "" "There you will find translation guidelines and resources that will help you " "contribute to Tor translations." msgstr "" -"Avant de traduire, veuillez lire la page du Projet Tor sur le[Wiki du " -"laboratoire de " -"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y " -"trouverez des directives de traduction et des ressources qui vous aideront à" -" contribuer aux traductions de Tor." +"Avant de traduire, veuillez lire la page du Projet Tor sur le [wiki du Labo " +"de localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) (page en " +"anglais). Vous y trouverez des directives de traduction et des ressources " +"qui vous aideront à contribuer aux traductions de Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2313,10 +2312,9 @@ msgid "" "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to " "begin." msgstr "" -"Après que votre candidature ait été approuvée, vous pourrez commencer à " -"traduire. Dès que vous serez prêt à traduire, vous trouverez une liste des " -"translations dont nous avons besoin sur [la page Transifex de " -"Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)." +"Une fois que vous serez devenu membre de l’équipe, vous pourrez commencer à " +"traduire ; vous trouverez une liste des translations dont nous avons besoin " +"sur [la page Transifex de Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2324,8 +2322,9 @@ msgid "" "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) " "also has information about the translations with bigger priority." msgstr "" -"Le [Wiki Localization Lab](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) " -"vous donnera également des renseignements à propos des traductions " +"Le [wiki du Labo de " +"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) (page en " +"anglais) présente également des renseignements sur les traductions " "prioritaires."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
tor-commits@lists.torproject.org