commit 71b18699eee33ab0b6307b9565108c2e623f2463 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 26 15:46:00 2013 +0000
Update translations for torcheck --- pt/torcheck.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po index 8faa859..2c8b463 100644 --- a/pt/torcheck.po +++ b/pt/torcheck.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Translators: # flavioamieiro flavioamieiro@gmail.com, 2012 +# SonhosDigitais sonhosdigitais@gmx.com, 2013 # Zeca Gatilho paulo.mosh@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:30+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 15:30+0000\n" +"Last-Translator: SonhosDigitais sonhosdigitais@gmx.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Você está agora livre para navegar na Internet anonimamente." +msgstr "Por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Está agora preparado para navegar na Internet, anonimamente."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Se você está tentando usar um cliente do Tor, por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> e, mais especificamente, as <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstru%C3%A7%C3%B5es para configurar seu cliente do Tor</a>." +msgstr "Se está tentando usar um cliente Tor, por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> e, mais especificamente, as <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstru%C3%A7%C3%B5es para configurar o seu cliente Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Infelizmente, o seu pedido falhou ou uma resposta inesperada foi recebida."
tor-commits@lists.torproject.org