commit d37d2bb88acb5cf005f678674982a29bfc8aac33 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 8 19:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia --- fi/vidalia_fi.po | 39 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po index 4a6abbb..7a1c4b9 100644 --- a/fi/vidalia_fi.po +++ b/fi/vidalia_fi.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: +# debris@riseup.net, 2012. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 19:13+0000\n" +"Last-Translator: morso debris@riseup.net\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,11 +144,11 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "" +msgstr "Käytä TCP-yhteyttä (ControlPort)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Polku:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" @@ -155,39 +156,43 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa nykyistä torrc:ta"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "" +msgstr "HUOM: tämä muuttaa ladattuna olevaa torrc:ta"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "ControlSocket-polkua ei ole olemassa."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"Annettu Tor-asetustiedoston sijainti sisältää merkkejä, joita järjestelmäsi " +"nykyinen 8-bittinen merkistökoodaus ei voi näyttää."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"Annettu Tor-datahakemiston sijainti sisältää merkkejä, joita järjestelmäsi " +"nykyinen 8-bittinen merkistökoodaus ei voi näyttää."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" -msgstr "" +msgstr "Muutit torrc:n polkua, haluaisitko käynnistää Tor:in uudelleen?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tor-asetustiedosto (torrc);;Kaikki tiedostot (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "Zaire"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Albania" @@ -1266,29 +1271,31 @@ msgstr "Taiwan"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Submit a Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Lähetä kaatumisilmoitus"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Vidalia encountered an error and needed to close" -msgstr "" +msgstr "Vidalia kohtasi ongelman ja oli suljettava"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä Vidalia uudelleen"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Don't Restart" -msgstr "" +msgstr "Älä käynnistä uudelleen"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Unable to restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidaliaa ei voi käynnistää uudelleen"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia " "manually." msgstr "" +"Emme onnistuneet käynnistämään Vidaliaa uudelleen automaattisesti. Käynnistä" +" Vidalia uudelleen manuaalisesti."
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:"
tor-commits@lists.torproject.org