commit 6324e1d48a886a6ef8240b9ea87ffbd14691aa95 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 19 20:18:14 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- lv/lv.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index e59e42a..44b49a1 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-18 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com, 2016\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)%5Cn" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Maldinoši norādīt visas MAC adreses (noklusējuma vērtība)" msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "Maldinoši nenorādīt MAC adreses"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "Ar šo paroles frāzi nav iespējams atbloķēt šifrēto krātuvi. "
@@ -129,24 +129,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings" msgstr "Saglabāt valodas un reģiona iestatījumus"
#: ../data/greeter.ui.h:25 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" +msgid "_Language" +msgstr "_Valoda"
#: ../data/greeter.ui.h:26 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Tastatūras izkārtojums" +msgid "_Keyboard Layout" +msgstr "_Klaviatūras izkārtojums"
#: ../data/greeter.ui.h:27 -msgid "Formats" -msgstr "Formāti" +msgid "_Formats" +msgstr "_Formāts"
#: ../data/greeter.ui.h:28 -msgid "Time Zone" -msgstr "Laika zonas" +msgid "_Time Zone" +msgstr "_Laika zona"
#: ../data/greeter.ui.h:29 -msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "Šifrēta pastāvīgā krātuve" +msgid "Encrypted _Persistent Storage" +msgstr "Šifrēta _Pastāvīgā uzglabāšana"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Konfigurēt pastāvīgo krātuvi" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Ievadiet savu paroles frāzi, lai atslēgtu pastāvīgo krātuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 -#: ../tailsgreeter/gui.py:510 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 +#: ../tailsgreeter/gui.py:525 msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "" "Jūsu pastāvīgā krātuve ir atbloķēta. Restartējiet Tails, lai to atkal " "bloķētu."
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Papildu iestatījumi" +#: ../data/greeter.ui.h:36 +msgid "_Additional Settings" +msgstr "_Papildu iestatījumi"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -222,58 +222,74 @@ msgstr "" "iestatījumus, nospiediet tālāk esošo "+" pogu."
#: ../data/greeter.ui.h:45 +msgid "_Administration Password" +msgstr "_Administratora parole" + +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" msgstr "Izslēgts (noklusējuma vērtība)"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 +#: ../data/greeter.ui.h:47 +msgid "_MAC Address Spoofing" +msgstr "_MAC adrešu imitēšana" + +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" msgstr "Ieslēgts (noklusējuma vērtība)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47 -msgid "Network Connection" -msgstr "Tīkla savienojumi" +#: ../data/greeter.ui.h:49 +msgid "_Network Connection" +msgstr "_Tīkla savienojums"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 msgid "Direct (default)" msgstr "Tiešs (noklusējuma vērtība)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373 +#: ../data/greeter.ui.h:51 +msgid "_Windows Camouflage" +msgstr "_Windows kamuflāža" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:388 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379 +#: ../tailsgreeter/gui.py:394 msgid "Offline" msgstr "Bezsaistē"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463 +#: ../tailsgreeter/gui.py:478 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Neizdevās atkārtoti bloķēt pastāvīgo krātuvi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481 +#: ../tailsgreeter/gui.py:496 msgid "Unlocking…" msgstr "Atslēdz..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562 +#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Papildu iestatījumi" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:599 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566 +#: ../tailsgreeter/gui.py:605 msgid "Add" msgstr "Pievienot"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572 +#: ../tailsgreeter/gui.py:613 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658 +#: ../tailsgreeter/gui.py:716 msgid "Shutdown" msgstr "Izslēgšana"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664 -msgid "Start Tails" -msgstr "Sākt Tails" +#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +msgid "_Start Tails" +msgstr "_Palaist Tails"
-#: ../tailsgreeter/language.py:119 +#: ../tailsgreeter/language.py:131 msgid "default:LTR" msgstr "noklusējums:LTR"
tor-commits@lists.torproject.org