commit 0658c5226a354f0926b2cfc3765a16c436c959f9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 07:48:24 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 18 ++++++++---------- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 2d60078..ee2793a 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translators: -# liquixis liquixis@gmail.com, 2016 +# Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2016 # Katya kgolubina@gmail.com, 2016 # kosterinaleksey kosterinaleksey@gmail.com, 2016 # Andrey andjei@live.com, 2016 # Tor Project support-team-private@lists.torproject.org, 2016 +# liquixis liquixis@gmail.com, 2016 # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2016 # Klayman klayman.clay@gmail.com, 2016 # Dmitriy Glian d.glyan@gmail.com, 2016 # Eugene varnavruz@gmail.com, 2016 -# Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2016\n" +"Last-Translator: Eugene varnavruz@gmail.com, 2016\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +25,16 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "переводчики" +msgstr "Локализаторы"
#: about-tor-browser.page:7 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" msgstr "" -"Узнайте, что может Tor Browser, чтобы защитить вашу конфиденциальность и " -"анонимность" +"Узнайте, что может Tor Browser, для защиты вашей информации и анонимности."
#: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" -msgstr "ОTor Browser" +msgstr "О Tor Browser"
#: about-tor-browser.page:12 msgid "" @@ -51,9 +50,8 @@ msgid "" " will not be able to track your internet activity, including the names and " "addresses of the websites you visit." msgstr "" -"Ваш интернет-провайдер, или кто-то другой, имеющий доступ к вашей локальной " -"сети, не сможет отслеживать вашу интернет-активность, включая имена и адреса" -" веб-сайтов, которые вы посещаете." +"Вашу интернет-активность, включая веб-сайты, которые вы посещали. Недоступны" +" даже для вашего провайдера или администратора вашей сети."
#: about-tor-browser.page:25 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org