commit 31d2d5d902a670a73d784c7ee75bdd7853b471b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 11 06:45:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 29 ++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 07754d87d5..b1500a0ede 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Lale Fatoş Tunçman latuna63@gmail.com, 2019 # Taha Karadoğan tahakaradogan@gmail.com, 2019 # Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 # Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "tişört" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." msgstr "" -"Sınırlı sayıda üretilmiş Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) " -"yazılı tişört." +"Sınırlı sayıda üretilmiş 'Tor: Strength in Numbers' (Birlikten Kuvvet Doğar)" +" yazılı tişört."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258 @@ -730,11 +730,11 @@ msgid "" "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" -"Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) yanında Tor: Powering the " -"Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl), Open Observatory of Network " -"Interference (OONI) (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da Tor at the Heart of " -"Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde) tişörtü " -"seçeneklerinden birisi ile." +"'Tor: Strength in Numbers' (Birlikten Kuvvet Doğar) yazılı tişört yanında " +"'Tor: Powering the Digital Resistance' (Sayısal Direnişe Katıl), 'Open " +"Observatory of Network Interference (OONI)' (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da" +" 'Tor at the Heart of Internet Freedom' (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde)" +" tişörtü seçeneklerinden birisi ile."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "" "applications." msgstr "" "Desteğiniz sayesinde, mobil aygıtlar için daha güvenli ve gizliliği " -"arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin yanında üçüncü taraf geliştiricilerin " -"uygulamalarını Tor ile bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı " +"arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin yanında, üçüncü taraf geliştiricilerin" +" uygulamalarını Tor ile bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı " "projelere girişebileceğiz. ."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71 @@ -2892,6 +2892,10 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"Kişisel Gizlilik Savunucuları her ay küçük bir tutar bağışlayarak, kararlı " +"ve güvenilir bir bağış kaynağı sağlar. Böylece sürekli değişen kişisel " +"gizlilik ortamına uygun değişiklikleri hızlıca yapabiliriz. " +"Minnettarlığımızın ifadesi olarak özel hediyelerimizden göndereceğiz!"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113 msgid "" @@ -2958,6 +2962,9 @@ msgid "" "summary is available upon request at The Tor Project, Inc.; 217 First Avenue" " South #4903; Seattle, WA 98194 and phone number 206-420-3136." msgstr "" +"Programlarımızın ve mali durum bildirimimizin tam ve doğru bir açıklamasını " +"The Tor Project, Inc.; 217 First Avenue South #4903; Seattle, WA 98194 " +"adresinden ve 206-420-3136 numaralı telefonumuzdan isteyebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:99 msgid "Maryland"
tor-commits@lists.torproject.org