[translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

commit 3b44d2ce28559b5e00148dc8e492b3d1858b3a21 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Feb 25 21:45:32 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- lv/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd index d31d0a4..1fe4e38 100644 --- a/lv/network-settings.dtd +++ b/lv/network-settings.dtd @@ -9,10 +9,10 @@ <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst jūsējai?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Šī datora interneta savienojums tiek vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tilta, ugunsmūra vai starpniekservera iestatījumi."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu."> <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram ir jālieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?"> @@ -50,10 +50,10 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge addresses:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Šeit ir trīs veidi kā iegūt tilta adreses:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
participants (1)
-
translation@torproject.org