commit 46f7afe81199a2948d0c26a9ed8f4a6057fa34d8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 23 00:45:44 2022 +0000
new translations in tails-misc --- pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index df7f154c48..02fc30e07c 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013 # Emma Peel, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho gilberto.jsc@gmail.com, 2015 -# Henrique Casellato, 2021 +# Henrique Casellato, 2021-2022 # Igor Bk 13, 2020 # Isabel Ferreira, 2014 # john smith, 2015 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Henrique Casellato\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "\n\nTodos os dados neste dispositivo USB será perdido."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641 msgid "Delete All Data and Install" -msgstr "" +msgstr "Delete Todos os Dados e Instale"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642 #, python-format @@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "Idioma, senha de administração e configurações adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83 msgid "Tor Bridge" -msgstr "" +msgstr "Ponte Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Salve a última ponte que usou para conectar ao Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "Browser Bookmarks" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Conexão Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:198 msgid "_Use a bridge that you already know" -msgstr "" +msgstr "_Use a ponte que já conhece"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:239 msgid "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 msgid "Open Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Abra a Conexão Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67 msgid "Failed to restart the system." -msgstr "" +msgstr "Falha ao reiniciar o sistema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "• Relógio errado"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:628 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor." -msgstr "" +msgstr "Seu relógio e fuso horário precisam ser corrigidas para conectar ao Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:641 msgid "Fix _Clock" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" msgid "" "<a href="doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot">Troubleshooting " "connecting to Tor</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot">Resolução de problemas ao conectar ao Tor</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:996 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1404 @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "" "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will" " never be sent over the network and will only be used to fix your clock and " "connect to Tor." -msgstr "" +msgstr "Seu fuso horário não pode ser usado para identificar ou localizar você. Seu fuso horário não será nunca enviado pela internet e será somente usado para consertar seu relógio e conectar ao Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142 msgid "Time zone"
tor-commits@lists.torproject.org