commit 2437ea8d20bab09fd660bef4ea558898c17229db Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 15 23:45:29 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- hu/hu.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index cd03749..fcdfbe0 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # kane zsogelencser@gmail.com, 2013 +# lajos mrlajos@gmail.com, 2014 # Sulyok Péter peti@fedoraproject.org, 2009 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 23:44+0000\n" +"Last-Translator: lajos mrlajos@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes leszel tárolni adatot és módosításokat végrehajtani a "live" operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is megmarad."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385 #, python-format @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Klónozás\n&&\nFrissítés" #: ../liveusb/creator.py:400 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
#: ../liveusb/gui.py:567 msgid "" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "" +msgstr "Ha nem választasz ki egy létező "live" ISO-t akkor a kijelölt kiadás fog letöltődni."
#: ../liveusb/dialog.py:174 msgid "Install Tails" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Állandó tároló"
#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "" +msgstr "Állandó tárhely (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731 msgid "Please confirm your device selection" @@ -283,11 +284,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:467 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Kiadások frissítése..."
#: ../liveusb/gui.py:472 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Kiadások frissítve!"
#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257 #, python-format @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
#: ../liveusb/creator.py:337 #, python-format @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "" +msgstr "Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit előzőleg letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan letöltődik."
#: ../liveusb/dialog.py:173 msgid "" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg" #: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459 #, python-format @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva." #: ../liveusb/creator.py:786 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
tor-commits@lists.torproject.org