[translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

commit 66092d1b991870501378d43468c469feff03d2ba Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Apr 28 09:45:37 2015 +0000 Update translations for tails-greeter --- fa/fa.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 41770c2..abd59d2 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -4,18 +4,19 @@ # # Translators: # signal89 <ali.faraji90@gmail.com>, 2014 +# Ali, 2015 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 # Gilberto, 2014 -# zendegi <hamahangi@posteo.eu>, 2013 +# zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013 # johnholzer <johnholtzer123@gmail.com>, 2014 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:06+0000\n" -"Last-Translator: johnholzer <johnholtzer123@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Ali\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">مستندات</a>" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" -msgstr "بلى" +msgstr "بله" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" @@ -53,15 +54,15 @@ msgstr "نه" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "عبارت عبور" +msgstr "رمز" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "فقط خواندنى؟" +msgstr "فقط خواندن؟" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "<i>عبارت عبور درست نیست. لطفاً دوباره سعیکنید.</i>" +msgstr "<i>رمز درست نیست. لطفاً دوباره سعیکنید.</i>" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "گزینههای بیشتر؟" #: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "رمز عبور مديريت" +msgstr "رمز مديريت" #: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" @@ -85,19 +86,19 @@ msgstr "در صورتی که میخواهید کارهای مدیریتی ا #: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" -msgstr "رمز عبور" +msgstr "رمز" #: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "تاييد رمز عبور" +msgstr "تاييد رمز" #: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "<i>رمزهاى عبور با هم مطابقت ندارند</i>" +msgstr "<i>رمزها با هم مطابقت ندارند</i>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "استتار پنجره" +msgstr "استتار با ویندوز" #: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "فعالكردن استتار مايكروسافت ويندوز 8" #: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "جعل آدرس مک" +msgstr "جعل آدرس MAC" #: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "بهطور کلی استفاده ازقابلیت MAC Spoofing امن #: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "همه آدرس های مک را جعل کن" +msgstr "همه آدرسهای MAC را جعل کن" #: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "صفحهبندى" msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" -msgstr "live-persist ناموفق با كد %(returncode)s:\n%(stderr)s" +msgstr "live-persist ناموفق بود با کد خطای %(returncode)s:\n%(stderr)s" #: ../tailsgreeter/persistence.py:99 #, python-format @@ -192,7 +193,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "«cryptsetup» ناموفق با كد %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup ناموفق بود با کد خطای %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../tailsgreeter/persistence.py:124 #, python-format @@ -200,7 +201,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "«live-persist» ناموفق با كد %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" +msgstr "live-persist ناموفق بود با کد خطای %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 #: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
participants (1)
-
translation@torproject.org