commit ff39be4b7474ba6b30432217810c76ab0d6a3b2e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 5 02:15:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 4a588ab6ca..9a4db3a361 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -3583,17 +3583,18 @@ msgstr "Aprendé cómo configurar un sitio .onion de tu propiedad." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta) msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Empezar"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "This guide shows you how to set up an onion service for your website." msgstr "" +"Esta guía te muestra cómo configurar un servicio onion para tu sitio web."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 0: Get a working Tor" -msgstr "" +msgstr "## Paso 0: Obtené un Tor en funcionamiento"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3602,6 +3603,10 @@ msgid "" "machine. Tor should be up and running correctly for this guide to work. You " "should also know where Tor's configuration files are." msgstr "" +"Como parte de esta guía, vamos a suponer que tenés un Tor funcional en tu " +"máquina. Tor debiera estar corriendo correctamente para que esta guía " +"funcione. También deberías saber dónde están los archivos de configuración " +"de Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org