commit 1752db56b3ef3d1e92a5689d970369a7703bcf3c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 9 14:48:19 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- bg/bg.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- es/es.po | 3 +++ fr/fr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- fr_CA/fr_CA.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 4 files changed, 132 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index efaac34..f80595b 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -157,16 +157,21 @@ msgid "" "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " "addresses in order to use these transports." msgstr "" +"Други вградяеми транспорти, като meek, използват различни анти-цензурни " +"техники, които не използват мостове. Няма нужда да се сдобивате с адреси на " +"мостове, за да използвате тези транспорти."
#: bridges.page:28 msgid "Getting bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "Получаване на адреси на мостове"
#: bridges.page:29 msgid "" "Because bridge addresses are not public, you will need to request them " "yourself. You have two options:" msgstr "" +"Понеже адресите на мостовете не са публични, ще трябва да ги поискате лично." +" Имате две опции:"
#: bridges.page:36 msgid "" @@ -174,22 +179,29 @@ msgid "" "href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://bridges.torproject.org/</link>" " and follow the instructions, or" msgstr "" +"Посетете <link " +"href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://bridges.torproject.org/</link>" +" и следвайте инструкциите или"
#: bridges.page:42 msgid "" "Email bridges@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, " "or" msgstr "" +"Пратете имейл на bridges@torproject.org от Gmail, Yahoo, or Riseup адрес, " +"или"
#: bridges.page:51 msgid "Entering bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на адреси на мостове"
#: bridges.page:52 msgid "" "Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them " "into Tor Launcher." msgstr "" +"Щом получите няколко адреса на мостове ще трябва да ги въведете в Tor " +"Launcher."
#: bridges.page:57 msgid "" @@ -197,6 +209,9 @@ msgid "" " to the Tor network. Select “Use custom bridges” and enter each bridge " "address on a separate line." msgstr "" +"Изберете "да", когато бъдете попитан дали Интернет доставчикът Ви блокра " +"връзките към Tor мрежата. Изберете "Използване на ръчни мостове" и " +"въведете всеки мост на отделен ред."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -208,6 +223,8 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" msgstr "" +"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65 msgid "" @@ -216,14 +233,19 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" +"Натиснете "Свързване". Използването на мостове може да забави връзката " +"сравнено с обикновените Tor препращачи. Ако връзката е неуспешна вероятно " +"мостовете, които имате не са на линия. Моля, изплзвайте един от методите " +"описани по-горе, за да се сдобиете с допълнителни адреси на мостове, и " +"опитайте отново."
#: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" -msgstr "" +msgstr "Какво да направите ако Tor мрежата е блокирана"
#: circumvention.page:10 msgid "Circumvention" -msgstr "" +msgstr "Заобикаляне"
#: circumvention.page:12 msgid "" @@ -234,6 +256,12 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" +"Понякога директната връзка с Tor мрежата може да бъде блокирана от интернет " +"доставчикът Ви или от правителството. Tor браузърът включва инструменти за " +"заобикаляне на тези блокади. Тези инструменти се наричат "вградяеми " +"транспорти". Разгледайте страницата <link xref="transports">Вградяеми " +"транспорти</link> за повече информация за видове транспорти, които са на " +"разположение в момента."
#: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports" diff --git a/es/es.po b/es/es.po index cb5b2b7..7cb2bf3 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -719,6 +719,9 @@ msgid "" "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " "ensure that each software build is exactly reproducible." msgstr "" +"El paquete del Navegador Tor está fechado el 1 de enero de 2000, 00:00:00 " +"UTC. Esto es para asegurar que cada versión (build) del software es " +"reproducible con exactitud."
#: known-issues.page:54 msgid "" diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index e6738f3..28ce47c 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -115,7 +115,8 @@ msgid "" "external ref='media/how-tor-works.png' " "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" msgstr "" -"externe ref='media/how-tor-works.png' md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" +"réf. externe='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60 msgid "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" msgstr "" -"externe ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"réf. externe='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65 @@ -259,10 +260,16 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" +"L'accès direct au réseau Tor pourrait parfois être bloqué par votre " +"fournisseur d'accès à internet ou par un gouvernement. Le navigateur Tor " +"comprend des outils de contournement de ces blocages. On appelle ces outils " +"des « transports enfichables ». La page <link xref="transports">Transports" +" enfichables</link> contient des informations supplémentaires sur les types " +"de transports proposés actuellement."
#: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des transports enfichables"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -274,12 +281,16 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/configure.png' " "md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'" msgstr "" +"réf. externe='media/circumvention/configure.png' " +"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
#: circumvention.page:28 msgid "" "To use pluggable transports, click "Configure" in the Tor Launcher window " "that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"Pour utiliser les transports enfichables, cliquez sur « Configurer » dans la" +" fenêtre du lanceur Tor qui apparaît lors du premier lancement du navigateur"
#: circumvention.page:33 msgid "" @@ -287,12 +298,17 @@ msgid "" " clicking on the green onion near your address bar and selecting “Tor " "Network Settings”." msgstr "" +"Vous pouvez aussi configurer les transports enfichables pendant que le " +"navigateur Tor est en fonction en cliquant sur l'oignon vert près de votre " +"barre d'adresse et en sélectionnant « Paramètres du réseau Tor »."
#: circumvention.page:41 msgid "" "Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections" " to the Tor network." msgstr "" +"Sélectionnez « Oui » quand on vous demandera si votre fournisseur d'accès à " +"Internet bloque les connexions au réseau Tor."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -304,6 +320,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/bridges.png' " "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" msgstr "" +"réf. externe='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
#: circumvention.page:51 msgid "" @@ -316,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:60 msgid "Which transport should I use?" -msgstr "" +msgstr "Quel transport devrais-je utiliser ?"
#: circumvention.page:61 msgid "" @@ -494,6 +512,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -546,6 +566,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy_question.png' " "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -557,6 +579,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy.png' " "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
#: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" @@ -692,6 +716,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " "md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" msgstr "" +"réf. externe='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
#: managing-identities.page:48 msgid "" @@ -756,6 +782,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " "md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" msgstr "" +"réf. externe='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
#: managing-identities.page:105 msgid "" @@ -848,6 +876,8 @@ msgid "" "external ref='media/onionsites/onion_url.png' " "md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" msgstr "" +"réf. externe='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
#: onionsites.page:50 msgid "" @@ -939,6 +969,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"réf. externe='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47 msgid "" @@ -997,6 +1029,8 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"réf. externe='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid "" @@ -1085,6 +1119,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"réf. externe='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
#: security-slider.page:25 msgid "" @@ -1106,6 +1142,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"réf. externe='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
#: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1386,6 +1424,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update1.png' " "md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
#: updating.page:32 msgid "" @@ -1403,6 +1443,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update3.png' " "md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
#: updating.page:41 msgid "" @@ -1420,6 +1462,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update4.png' " "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
#: updating.page:50 msgid "" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index b58a5e9..912c2c6 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -108,7 +108,8 @@ msgid "" "external ref='media/how-tor-works.png' " "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" msgstr "" -"externe ref='media/how-tor-works.png' md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" +"réf. externe='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60 msgid "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" msgstr "" -"externe ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"réf. externe='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65 @@ -252,10 +253,16 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" +"L'accès direct au réseau Tor pourrait parfois être bloqué par votre " +"fournisseur d'accès à internet ou par un gouvernement. Le navigateur Tor " +"comprend des outils de contournement de ces blocages. On appelle ces outils " +"des « transports enfichables ». La page <link xref="transports">Transports" +" enfichables</link> contient des informations supplémentaires sur les types " +"de transports proposés actuellement."
#: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des transports enfichables"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -267,12 +274,16 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/configure.png' " "md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'" msgstr "" +"réf. externe='media/circumvention/configure.png' " +"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
#: circumvention.page:28 msgid "" "To use pluggable transports, click "Configure" in the Tor Launcher window " "that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"Pour utiliser les transports enfichables, cliquez sur « Configurer » dans la" +" fenêtre du lanceur Tor qui apparaît lors du premier lancement du navigateur"
#: circumvention.page:33 msgid "" @@ -280,12 +291,17 @@ msgid "" " clicking on the green onion near your address bar and selecting “Tor " "Network Settings”." msgstr "" +"Vous pouvez aussi configurer les transports enfichables pendant que le " +"navigateur Tor est en fonction en cliquant sur l'oignon vert près de votre " +"barre d'adresse et en sélectionnant « Paramètres du réseau Tor »."
#: circumvention.page:41 msgid "" "Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections" " to the Tor network." msgstr "" +"Sélectionnez « Oui » quand on vous demandera si votre fournisseur d'accès à " +"Internet bloque les connexions au réseau Tor."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -297,6 +313,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/bridges.png' " "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" msgstr "" +"réf. externe='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
#: circumvention.page:51 msgid "" @@ -309,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:60 msgid "Which transport should I use?" -msgstr "" +msgstr "Quel transport devrais-je utiliser?"
#: circumvention.page:61 msgid "" @@ -487,6 +505,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -539,6 +559,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy_question.png' " "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -550,6 +572,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy.png' " "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" msgstr "" +"réf. externe='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
#: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" @@ -685,6 +709,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " "md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" msgstr "" +"réf. externe='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
#: managing-identities.page:48 msgid "" @@ -749,6 +775,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " "md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" msgstr "" +"réf. externe='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
#: managing-identities.page:105 msgid "" @@ -841,6 +869,8 @@ msgid "" "external ref='media/onionsites/onion_url.png' " "md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" msgstr "" +"réf. externe='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
#: onionsites.page:50 msgid "" @@ -932,6 +962,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"réf. externe='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47 msgid "" @@ -990,6 +1022,8 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"réf. externe='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid "" @@ -1078,6 +1112,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"réf. externe='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
#: security-slider.page:25 msgid "" @@ -1099,6 +1135,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"réf. externe='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
#: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1162,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:10 msgid "Pluggable Transports" -msgstr "Transports enfichables" +msgstr "Les transports enfichables"
#: transports.page:12 msgid "" @@ -1379,6 +1417,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update1.png' " "md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
#: updating.page:32 msgid "" @@ -1396,6 +1436,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update3.png' " "md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
#: updating.page:41 msgid "" @@ -1413,6 +1455,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update4.png' " "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" msgstr "" +"réf. externe='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
#: updating.page:50 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org