[translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed

commit 6d7b5aab40b93407846aa406f3c187c86774be43 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Apr 21 02:15:29 2013 +0000 Update translations for vidalia_completed --- bs/qt_bs.po | 436 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 436 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/bs/qt_bs.po b/bs/qt_bs.po new file mode 100644 index 0000000..4e46926 --- /dev/null +++ b/bs/qt_bs.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>, 2012 +# Imagika <sarlo_akrobata@live.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-21 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Imagika <sarlo_akrobata@live.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n" + +#: qaccessibleobject.cpp:348 +msgctxt "QApplication" +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj" + +#: qmessagebox.h:319 +msgctxt "QApplication" +msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3." +msgstr "Izvršna datoteka '%1' zahtjeva Qt %2, pronađen je Qt %3." + +#: qmessagebox.h:321 +msgctxt "QApplication" +msgid "Incompatible Qt Library Error" +msgstr "Nekompatibilna Qt biblioteka" + +#: qapplication.cpp:2095 +msgctxt "QApplication" +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" + +#: qaccessibleobject.cpp:350 +msgctxt "QApplication" +msgid "Activates the program's main window" +msgstr "Aktivira glavni prozor programa" + +#: qmessagebox.cpp:2104 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:528 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:531 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:534 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:537 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:540 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:543 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:546 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:550 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Don't Save" +msgstr "Nemoj sačuvati" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:554 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:557 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:560 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Da za &sve" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:563 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:566 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e za sve" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:569 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Sačuvaj sve" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:572 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:575 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:578 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:581 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Vrati početno" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:552 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close without Saving" +msgstr "Zatvori bez snimanja" + +#: qdialogbuttonbox.cpp:525 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&OK" +msgstr "&U redu" + +#: qdirmodel.cpp:423 +msgctxt "QDirModel" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: qdirmodel.cpp:424 +msgctxt "QDirModel" +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: qdirmodel.cpp:427 +msgctxt "QDirModel" +msgid "Kind" +msgstr "Vrsta" + +#: qdirmodel.cpp:429 +msgctxt "QDirModel" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: qdirmodel.cpp:435 +msgctxt "QDirModel" +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum modificiranja" + +#: qfiledialog_win.cpp:126 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Sve datoteke (*)" + +#: qfiledialog.cpp:881 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Directories" +msgstr "Folderi" + +#: qfiledialog.cpp:2408 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: qfiledialog.cpp:919 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&Save" +msgstr "&Sačuvaj" + +#: qfiledialog.cpp:435 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: qfiledialog.cpp:1670 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "%1 već postoji.\nŽelite li ga prebrisati?" + +#: qfiledialog.cpp:1690 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nMolimo vas da provjerite naziv datoteke, a zatim da pokušate ponovo." + +#: qdirmodel.cpp:833 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računar" + +#: qfiledialog.cpp:462 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" + +#: qfiledialog.cpp:463 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&Delete" +msgstr "&Obriši" + +#: qfiledialog.cpp:464 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Prikaži &sakrivene datoteke" + +#: ui_qfiledialog.h:264 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: ui_qfiledialog.h:274 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Parent Directory" +msgstr "Matični folder" + +#: ui_qfiledialog.h:284 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "List View" +msgstr "Lista" + +#: ui_qfiledialog.h:289 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Detail View" +msgstr "Detalji" + +#: ui_qfiledialog.h:292 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Files of type:" +msgstr "Datoteke tipa:" + +#: qfiledialog.cpp:883 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Directory:" +msgstr "Folder:" + +#: qfiledialog.cpp:2476 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "%1\nDirektorij nije pronađen.\nMolimo potvrdite da je ponuđeno ispravno ime direktorija." + +#: qfiledialog.cpp:2281 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "'%1' je zaštićeno od promjena.\nDa li svejedno želite izvršiti brisanje?" + +#: qfiledialog.cpp:2286 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati '%1'?" + +#: qfiledialog.cpp:2299 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Could not delete directory." +msgstr "Nije moguće obrisati folder." + +#: qfiledialog_win.cpp:128 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Sve datoteke (*.*)" + +#: qfiledialog.cpp:437 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Save As" +msgstr "Sačuvaj kao" + +#: qfileiconprovider.cpp:379 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Disk" + +#: qfileiconprovider.cpp:383 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: qfileiconprovider.cpp:412 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: qfiledialog.cpp:439 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Find Directory" +msgstr "Pronađi folder" + +#: qfiledialog.cpp:458 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Show " +msgstr "Prikaži" + +#: ui_qfiledialog.h:269 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Forward" +msgstr "Proslijedi" + +#: qfiledialog.cpp:2137 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "New Folder" +msgstr "Novi folder" + +#: qfiledialog.cpp:465 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&New Folder" +msgstr "&Novi folder" + +#: qfiledialog.cpp:917 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "&Choose" +msgstr "&Odaberi" + +#: qsidebar.cpp:388 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: qfiledialog.cpp:886 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File &name:" +msgstr "Naziv &datoteke:" + +#: ui_qfiledialog.h:261 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Look in:" +msgstr "Pogledaj u:" + +#: ui_qfiledialog.h:279 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Kreiraj novi folder" + +#: qfilesystemmodel.cpp:761 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neispravno ime datoteke" + +#: qfilesystemmodel.cpp:763 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "" +"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer" +" characters or no punctuations marks." +msgstr "<b> Ime \"%1\" nije moguće upotrijebiti. </b><p>Pokušajte iskoristiti drugo ime sa manje znakova ili bez interpunkcijskih znakova." + +#: qfilesystemmodel.cpp:832 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: qfilesystemmodel.cpp:834 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: qfilesystemmodel.cpp:838 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Kind" +msgstr "Vrsta" + +#: qfilesystemmodel.cpp:840 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: qfilesystemmodel.cpp:847 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum modificiranja" + +#: qfilesystemmodel_p.h:198 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računar" + +#: qfilesystemmodel_p.h:200 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "Computer" +msgstr "Računar" + +#: qfilesystemmodel.cpp:677 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: qfilesystemmodel.cpp:679 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: qfilesystemmodel.cpp:681 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: qfilesystemmodel.cpp:683 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: qfilesystemmodel.cpp:684 +msgctxt "QFileSystemModel" +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajta"
participants (1)
-
translation@torproject.org