commit d45dbaaf1fb60dde74da462c3d90d9b6e2d4e55b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 13 19:16:52 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- lb.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 248 insertions(+)
diff --git a/lb.po b/lb.po new file mode 100644 index 0000000..ad5cb76 --- /dev/null +++ b/lb.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Tyler Durden virii@enn.lu, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Tyler Durden virii@enn.lu\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "Féiert folgenden Befehl fir Debugging Informatiounen aus: sudo tails-debugging-info" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +msgid "Error while checking for upgrades" +msgstr "Feeler beim Iwwerpréiwen vun méiglechen Upgrades" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 +msgid "" +"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" +"\n" +"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" +"\n" +"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Konnt net erausfannen op een Upgrade op eiser Websäit do ass.</b>\nIwwerpréift är Netzwierk Connectioun a start Tails nei fir ee weideren Upgrade Versuch ze ënnerhuelen.\nWann de Problem dann nach do ass, da gitt op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 +msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" +msgstr "Keen automatescht Upgrade fir dës Versioun ass op eiser Websäit disponibel" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 +msgid "your device was not created using Tails Installer" +msgstr "Ärt Medium gouf net mam Tails Installer erstallt" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 +msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" +msgstr "Tails gouf vun enger DVD oder engem read-only Medium gestart" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 +msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" +msgstr "Et ass net genuch fräi Späicherplaz op der Tails System Partitioun" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 +msgid "not enough memory is available on this system" +msgstr "Net genuch Aarbechtsspäicher um System" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Keng Erklärung aus folgendem Grond '%{reason}s'." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 +msgid "The system is up-to-date" +msgstr "De System ass aktuell" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 +msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." +msgstr "Dës Versioun vun Tails ass net méi aktuell an huet eventuell Problemer mat der Sécherheet." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" +" Tails system partition, but only %{free_space}s is available." +msgstr "Dat verfügbart Upgrade brauch %{space_needed}s fräi Späicherplaz op der Tails System Partitioun mä et ass nëmmen %{free_space}s fräi Späicherplaz do." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," +" but only %{free_memory}s is available." +msgstr "Dat verfügbart Upgrade brauch %{memory_needed}s fräien Aarbechtsspäicher mä et ass nëmmen %{free_memory}s fräien Aarbechtsspäicher do." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +msgid "" +"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "Een inkrementalt Upgrade ass do, mä keen komplett.\nDat sollt net geschéien. Mellt wann ech gelift e Feeler." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 +msgid "Error while detecting available upgrades" +msgstr "Feeler beim fannen vun méiglechen Upgrades." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" +"\n" +"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" +"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" +"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n" +"\n" +"Download size: %{size}s\n" +"\n" +"Do you want to upgrade now?" +msgstr "<b>Dir sollt op %{name}s %{version}s upgraden.</b>\n\nFir weider Informatiounen iwwert déi nei Versioun, gitt op %{details_url}s\n\nEt ass recommandeiert fir all oppe Programmer während dem Upgrade zou ze maachen.\nDen Download vum Upgrade kann eng laang Zäit daueren. Vun e puer Minutte bis zu e puer Stonnen.\nNetzwierk wäert no dem Download vum Upgrade desaktivéiert ginn.\n\nDownloadgréisst: %{size}s\n\nWëllt dir elo upgraden?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +msgid "Upgrade available" +msgstr "Upgrade verfügbar" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +msgid "Upgrade now" +msgstr "Elo upgraden" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 +msgid "Upgrade later" +msgstr "Méi spéit upgraden" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" +"\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" +"\n" +"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Dir sollt een manuellt upgrade op %{name}s %{version}s duerchféieren.</b>\n\nFir weider Informatiounen iwwert déi nei Versioun, gitt op %{details_url}s\n\nEt ass net méiglech een automatescht upgrade vun ärem Medium op déi nei Versioun duerchzeféieren: %{explanation}s\n\nFir eraus ze fannen, wéi een e manuellt upgrade mécht, gitt op https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +msgid "New version available" +msgstr "Nei Versioun verfügbar" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 +msgid "Downloading upgrade" +msgstr "Upgrade gëtt erofgelueden" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 +#, perl-brace-format +msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." +msgstr "Upgrade %{name}s %{version}s gëtt erof gelueden..." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 +msgid "" +"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " +"connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " +"persists, go to " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>D'Upgrade konnt net erofgelueden ginn.</b>\n\nIwwerpréift #r Netzwierk Connectioun an start Tails nei fir e neien Upgrade Versuch ze ënnerhuelen.\n\nWann de Problem dann nach do ass, gitt op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +msgid "Error while downloading the upgrade" +msgstr "Feeler beim Eroflueden vum Upgrade" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " +"did not complain. Please report a bug." +msgstr "Ausgangsdatei '%{output_file}s' existéiert net mä tails-iuk-get-target-file beschwéiert sech net. Wann ech gelift mellt e Feeler." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +msgid "Error while creating temporary downloading directory" +msgstr "Feeler beim Erstellen vun engem temporären Downloaduerdner" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +msgid "Failed to create temporary download directory" +msgstr "Feeler beim Erstellen vun engem temporären Downloaduerdner" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Konnt keen Download Server auswielen</b>\nDat sollt net geschéien. Mellt wann ech gelift e Feeler." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "Feeler bei der Auswiel vun engem Downloadserver" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 +msgid "" +"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" +"\n" +"Some security features were temporarily disabled.\n" +"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" +"\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "<b>Äert Tails Medium gouf erfollegräich geupgradet.</b>\n\nVerschidde Sécherheetsfunktioune goufen temporär desaktivéiert.\nDir sollt Tails sou séier wéi méiglech nei starten fir déi nei Versioun ze benotzen.\n\nElo nei starten?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +msgid "Restart Tails" +msgstr "Tails neistarten" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +msgid "Restart now" +msgstr "Elo neistarten" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +msgid "Restart later" +msgstr "Méi spéit neistarten" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 +msgid "Error while restarting the system" +msgstr "Feeler beim Neistart vum System" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +msgid "Failed to restart the system" +msgstr "Konnt de System net nei starten" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 +msgid "Error while shutting down the network" +msgstr "Feeler beim Eroffueren vum Netzwierk." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 +msgid "Failed to shutdown network" +msgstr "Feeler beim Eroffueren vum Netzwierk." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +msgid "Upgrading the system" +msgstr "System gëtt geupgradet" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 +msgid "" +"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" +"\n" +"For security reasons, the networking is now disabled." +msgstr "<b>Äert Tails Medium ass dobäi sech ze upgraden...</b>\n\nAus Sécherheetsgrënn gouf d'Netzwierk desaktivéiert." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 +msgid "" +"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" +" needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" +" instructions at " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Beim installéieren vum Upgrade gouf et e Feeler.</b>\n\nÄert Tails Medium muss gefléckt ginn an ass eventuell net méi an der Lag nei ze starten.\n\nKuckt wann ech gelift déi folgend Instruktiounen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 +msgid "Error while installing the upgrade" +msgstr "Feeler beim installéieren vum Upgrade"
tor-commits@lists.torproject.org