commit 3add1f32c803699cf1bd2aba2840a8a20fa90333 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 10 17:16:29 2015 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- ca.srt | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 166 insertions(+)
diff --git a/ca.srt b/ca.srt new file mode 100644 index 0000000..80fa4a2 --- /dev/null +++ b/ca.srt @@ -0,0 +1,166 @@ +1 +00:00:00,660 --> 00:00:02,780 +Ens hem acostumat molt a internet. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:07,700 +Estem compartint informació constantment +sobre nosaltres i la nostra vida privada: + +3 +00:00:08,000 --> 00:00:09,960 +el menjar que mengem, la gent que coneixem, + +4 +00:00:10,180 --> 00:00:12,480 +els llocs on anem i les coses que llegim. + +5 +00:00:13,280 --> 00:00:14,640 +Deixa que m'expliqui millor. + +6 +00:00:14,920 --> 00:00:17,740 +En aquest precís moment, +si algú intenta localitzar-vos, + +7 +00:00:18,060 --> 00:00:22,480 +veurà la vostra identitat real, +la localització precisa, el sistema operatiu, + +8 +00:00:22,800 --> 00:00:26,500 +tots els llocs web que heu visitat, +el navegador que useu per navegar per internet, + +9 +00:00:26,700 --> 00:00:29,140 +i molta més informació +sobre vosaltres i la vostra vida. + +10 +00:00:29,620 --> 00:00:32,460 +la qual probablement no teníeu intenció +de compartir amb desconeguts, + +11 +00:00:32,920 --> 00:00:35,840 +que podrien fer servir fàcilment aquesta informació +per abusar de vosaltres. + +12 +00:00:36,220 --> 00:00:38,120 +Però això no passa si esteu fent servir Tor! + +13 +00:00:39,140 --> 00:00:42,840 +El navegador Tor protegeix la nostra privadesa +i la nostra identitat a Internet. + +14 +00:00:43,560 --> 00:00:46,760 +Tor assegura la teva connexió +amb tres capes d'encriptatge. + +15 +00:00:46,940 --> 00:00:51,760 +i la passa per tres servidors duts a terme +voluntàriament a tot el món, + +16 +00:00:52,280 --> 00:00:55,520 +que ens permeten comunicar-nos +de manera anònima per Internet. + +17 +00:00:58,560 --> 00:01:00,280 +Tor també protegeix la nostra informació + +18 +00:01:00,400 --> 00:01:03,900 +dels objectius del govern o les grans empreses +i la vigilància massiva. + +19 +00:01:04,880 --> 00:01:09,340 +Potser viviu en un país repressiu +que intenta controlar i vigilar Internet. + +20 +00:01:09,900 --> 00:01:13,800 +O potser no voleu que les grans empreses +s'aprofitin de la vostra informació personal. + +21 +00:01:14,880 --> 00:01:17,640 +Tot fa que tots els seus usuaris +siguin iguals + +22 +00:01:17,920 --> 00:01:20,800 +cosa que confon l'observador +i us fa anònims. + +23 +00:01:21,500 --> 00:01:24,980 +Per tant, quanta més gent faci servir la xarxa Tor +més forta es farà + +24 +00:01:25,140 --> 00:01:29,800 +ja que és més fàcil amagar-se en una multitud +de gent que és idèntica. + +25 +00:01:30,700 --> 00:01:33,240 +Podeu sortejar la censura +sense preocupar-vos que + +26 +00:01:33,400 --> 00:01:36,100 +el censor sàpigue el que feu +a internet. + + +27 +00:01:38,540 --> 00:01:41,440 +Els anuncis no us seguiran +allà on aneu durant mesos, + +28 +00:01:41,640 --> 00:01:43,300 +començant per quan vau fer +clic per primer cop en un producte. + +29 +00:01:45,880 --> 00:01:49,380 +Fent servir Tor, els llocs que visiteu +no sabran ni qui sou, + +30 +00:01:49,540 --> 00:01:51,760 +ni de quina part del món +els esteu visitant + +31 +00:01:51,920 --> 00:01:53,920 +a no ser que us identifiqueu i els ho digueu. + +32 +00:01:56,200 --> 00:01:57,840 +Baixant i usant Tor + +33 +00:01:58,200 --> 00:02:00,560 +podeu protegir la gent +que necessita anonimat. + +34 +00:02:00,880 --> 00:02:03,640 +com els activistes, periodistes i bloggers. + +35 +00:02:04,000 --> 00:02:09,000 +Baixa i utilitza Tor! O executa un relé! +
tor-commits@lists.torproject.org