commit a71f81f9e7d648cbfdce370c7dd883007ac367d5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 2 02:16:11 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ru/network-settings.dtd | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index 9bb3be7..2766e40 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Сетевые настройки Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык Браузера Tor"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Пожалуйста, выберите язык."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык браузера Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Выберите язык.">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.  Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете воспользоваться готовым сконфигурированным набором адресов мостов, либо получить пользовательский список адресов с помощью одного из следующих методов:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты">
tor-commits@lists.torproject.org