commit 386e5e13fe3b350969489418305f5175ec3d5016 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 10 14:46:53 2019 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet_completed --- ro/openpgp-applet.pot | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ro/openpgp-applet.pot b/ro/openpgp-applet.pot index fa6d97a46..eb7885d5d 100644 --- a/ro/openpgp-applet.pot +++ b/ro/openpgp-applet.pot @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. # # Translators: +# A C ana@shiftout.net, 2019 # kyx mihaidiaconu@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:49+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 14:45+0000\n" +"Last-Translator: A C ana@shiftout.net\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Sunteți pe cale să ieșiți din aplicația Open PGP. Sunteți sigur?"
#: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "OpenPGP aplicatie de criptare" +msgstr "OpenPGP aplicație de criptare"
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "Exit" @@ -36,23 +37,23 @@ msgstr "Despre"
#: bin/openpgp-applet:232 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Criptati zona de copiere cu _Fraze de acces" +msgstr "Criptați zona de copiere cu _Fraze de acces"
#: bin/openpgp-applet:235 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Inregistreaza/Criptati zona de copiere cu Chei_Publice" +msgstr "Semnați/Criptați zona de copiere cu Chei _Publice"
#: bin/openpgp-applet:240 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_Decriptare/Verificati zona de copiere" +msgstr "_Decriptați/Verificați zona de copiere"
#: bin/openpgp-applet:244 msgid "_Manage Keys" -msgstr "Gestionati cheile" +msgstr "Gestionare Chei"
#: bin/openpgp-applet:248 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Deschide Editor Text" +msgstr "_Deschidere Editor Text"
#: bin/openpgp-applet:292 msgid "The clipboard does not contain valid input data." @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Zona de copiere nu contine date de intrare valide."
#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 msgid "Unknown Trust" -msgstr "încredere necunoscută" +msgstr "Încredere necunoscută"
#: bin/openpgp-applet:343 msgid "Marginal Trust" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Încredere deplină"
#: bin/openpgp-applet:347 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "Cea mai mare încredere" +msgstr "Încredere absolută"
#: bin/openpgp-applet:400 msgid "Name" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" msgstr[0] "ID utilizator:" msgstr[1] "ID utilizatori:" -msgstr[2] "ID utilizatori:" +msgstr[2] "ID-uri utilizator:"
#: bin/openpgp-applet:465 msgid "None (Don't sign)" @@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "Nici unul (nu semnați)"
#: bin/openpgp-applet:528 msgid "Select recipients:" -msgstr "Selecteaza recipientele:" +msgstr "Selectează recipienții:"
#: bin/openpgp-applet:536 msgid "Hide recipients" -msgstr "Ascunde recipientele" +msgstr "Ascunde recipienții"
#: bin/openpgp-applet:539 msgid "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Ascunde ID-ul utilizator pentru toți destinatarii unui mesaj codat. Alt
#: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" -msgstr "Semneaza mesajul ca: " +msgstr "Semnează mesajul ca: "
#: bin/openpgp-applet:549 msgid "Choose keys"
tor-commits@lists.torproject.org