commit 4a71e531691d1fb0ad6aadea374cb2d825186d18 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 2 02:16:17 2016 +0000
Update translations for tails-misc --- ru.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po index 7559eda..0f9d36e 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -18,14 +18,15 @@ # tetyana muirhead, 2015 # Valid Olov, 2013 # Wagan Sarukhanov wagan.sarukhanov@gmail.com, 2015 +# Андрей Костриков yavinav@gmail.com, 2016 # Руслан nasretdinov.r.r@ya.ru, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 09:06+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:11+0000\n" +"Last-Translator: Андрей Костриков yavinav@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Tor готов"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Теперь у вас есть доступ в Интернет." +msgstr "Теперь у вас есть доступ к Интернету."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 #, python-format @@ -56,7 +57,7 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "</p>\n" -msgstr "<h1>Помогите нам исправить нашу ошибку!</h1>\n<p>Прочитайте<a href="%s">наши инструкции, как сообщать об ошибках</a>.</p>\n<p><strong>Не сообщайте больше личной информации, чем это необходимо!</strong></p>\n<h2>По поводу предоставления нам адреса электронной почты</h2>\n<p>\nПредоставление нам адреса электронной почты позволяет нам связаться с Вами для уточнения проблемы. Это необходимо в подавляющем большинстве случаев, когда мы получаем сообщения об ошибках, поскольку большинство сообщений без контактной информации бесполезны. С другой стороны, это также дает возможность средствам перехвата и сбора информации информации, например, провайдеру Вашей электронной почты или Интернет-провайдеру, установить, что Вы используете Tails.\n</p>\n" +msgstr "<h1>Помогите нам исправить вашу ошибку!</h1>\n<p>Прочитайте<a href="%s">наши инструкции о том, как сообщать об ошибках</a>.</p>\n<p><strong>Не сообщайте больше личной информации, чем это необходимо!</strong></p>\n<h2>По поводу предоставления нам адреса электронной почты</h2>\n<p>\nПредоставление нам адреса электронной почты позволяет нам связаться с вами для уточнения проблемы. Это необходимо в подавляющем большинстве случаев, когда мы получаем сообщения об ошибках, поскольку большинство сообщений без контактной информации бесполезны. С другой стороны, это также даёт возможность средствам перехвата и сбора информации информации, например, вашему поставщику услуг электронной почты или интернет-провайдеру, установить, что вы используете Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -264,7 +265,7 @@ msgid "" "If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete%2..." " all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning." -msgstr "" +msgstr "Если вы уже переместили свои сообщения в <b>Icedove</b>, нужно <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>удалить все свои данные <b>Claws Mail</b>,</a> чтобы убрать это предупреждение."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart"
tor-commits@lists.torproject.org