commit cc4b6d444eb14eed51c642459c54c2ac8b0465b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 14 09:45:15 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- fr/torcheck.po | 20 +++++++++++++------- nl/torcheck.po | 19 +++++++++++++------ 2 files changed, 26 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po index 70dafa1..b78feed 100644 --- a/fr/torcheck.po +++ b/fr/torcheck.po @@ -7,7 +7,7 @@ # BitingBird bitingbird@riseup.net, 2014 # fanjoe fanjoe@netcourrier.com, 2014 # Maxime maijin21@gmail.com, 2013 -# monsieurtino monsieurtino@mailoo.org, 2014 +# monsieurtino monsieurtino@mailoo.org, 2014-2015 # Onizuka, 2013 # rike, 2014 # skhaen skhaen@cyphercat.eu, 2011 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 17:01+0000\n" -"Last-Translator: BitingBird bitingbird@riseup.net\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:31+0000\n" +"Last-Translator: monsieurtino monsieurtino@mailoo.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> pour obtenir de plus amples informations sur une utilisation sûre de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour le Tor Browser Bundle." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Il y a une mise à jour de sécurité disponible pour le Tor Browser."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -101,5 +101,11 @@ msgstr "JavaScript est activé." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript est désactivé."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Toutefois, il semble qu'il ne s'agit pas de Tor Browser Bundle." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Toutefois, il ne semble pas que ce soit le Tor Browser." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Faire fonctionner un relais" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Rester anonyme" diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po index 6d40b28..4d4e68e 100644 --- a/nl/torcheck.po +++ b/nl/torcheck.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Shondoit Walker shondoit@gmail.com, 2012 # T. Des Maison ton.siedsma@bof.nl, 2014 # Marco Brohet inactive+therbom@transifex.com, 2012 +# Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 21:40+0000\n" -"Last-Translator: T. Des Maison ton.siedsma@bof.nl\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Tonko Mulder tonko@tonkomulder.nl\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Raadpleeg de <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken. U kunt nu anoniem op het internet surfen."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser"
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -101,5 +102,11 @@ msgstr "JavaScript is ingeschakeld." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript is uitgeschakeld."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Het lijkt echter niet de Tor Browser Bundle te zijn." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Hoewel, dit lijkt niet de Tor Browser te zijn." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Draai een Relay" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Blijf Anoniem"
tor-commits@lists.torproject.org