commit 8fdc597d65144f33f0135736b3ee736e28f11fc6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 5 21:15:16 2013 +0000
Update translations for orbot_completed --- values-da/strings.xml | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 229 insertions(+)
diff --git a/values-da/strings.xml b/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..8eee90e --- /dev/null +++ b/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,229 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<resources> + <string name="app_name">Orbot</string> + <string name="internal_web_url">http://orbot/</string> + <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string> + <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string> + <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string> + <string name="control_permission_label">start og stop Tor</string> + <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string> + <string name="status_starting_up">Orbot starter op ...</string> + <string name="status_activated">Der er forbindelse til Tor-netværket</string> + <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string> + <string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string> + <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string> + <string name="tor_process_complete">udført.</string> + <string name="tor_process_waiting">afventer.</string> + <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string> + <string name="menu_home">Hjem</string> + <string name="menu_browse">Brows</string> + <string name="menu_settings">Indstillinger</string> + <string name="menu_log">Log</string> + <string name="menu_info">Hjælp</string> + <string name="menu_apps">Apps</string> + <string name="menu_start">Start</string> + <string name="menu_stop">Stop</string> + <string name="menu_about">Om</string> + <string name="menu_wizard">Hjælpe-guide</string> + <string name="main_layout_download">Henter</string> + <string name="main_layout_upload">Sender</string> + <string name="button_help">Hjælp</string> + <string name="button_close">Luk</string> + <string name="button_about">Om</string> + <string name="button_clear_log">Ryd log</string> + <string name="menu_verify">Tjek</string> + <string name="menu_exit">Afslut</string> + <string name="press_to_start">- hold nede for start -</string> + <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent proxy (kræver Root)</string> + <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent proxy</string> + <string name="pref_trans_proxy_summary">Anvend automatisk Tor på programmer</string> + <string name="pref_transparent_all_title">Brug Tor til alt</string> + <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy-trafik for alle programmer gennem Tor</string> + <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Tilbagefaldsport for proxy</string> + <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVARSEL: Omgår almindelige porte (80, 443, osv). Bør *KUN* anvendes hvis 'All' eller 'App' tilstande ikke virker.</string> + <string name="pref_transparent_port_title">Portliste</string> + <string name="pref_transparent_port_summary">Liste af porte der skal filtreres gennem proxyen. Bør *KUN* anvendes hvis 'All' eller 'App' tilstande ikke virker.</string> + <string name="pref_transparent_port_dialog">Indtast porte der skal filtreres gennem proxyen.</string> + <string name="pref_has_root">Forespørg om Root-adgang</string> + <string name="pref_has_root_summary">Kræver root privilegier for gennemsigtig proxy.</string> + <string name="status_install_success">Tor's binære filer succesfuldt installeret!</string> + <string name="status_install_fail">Tor's binære filer kunne ikke installeres. Læs venligst loggen og underret tor-assistants@torproject.org</string> + <string name="title_error">Programfejl</string> + <string name="wizard_title">Orbot</string> + <string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string> + <string name="btn_next">Næste</string> + <string name="btn_back">Tilbage</string> + <string name="btn_finish">Afslut</string> + <string name="btn_okay">Okay</string> + <string name="btn_cancel">Fortryd</string> + <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> + <string name="wizard_details">Nogle Orbot detaljer</string> + <string name="wizard_details_msg">Orbot er et program med åben kildekode der indeholder Tor, LibEvent og Privoxy. Orbot sørger for en lokal HTTP proxy (8118) og en SOCKS proxy (9050) til Tor netværket. Orbot har også mulighed for at sende al internet-trafik gennem Tor-netværket, hvis der er root-adgang på enheden.</string> + <string name="wizard_permissions_root">Tilladelse givet</string> + <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tilladelser</string> + <string name="wizard_premissions_msg_root">Fremragende! Vi kan se at du har givet root tilladelser til Orbot . Vi vil bruge denne magt med omtanke.</string> + <string name="wizard_permissions_msg_stock">Selvom det ikke er påkrævet, kan Orbot blive et mere nyttigt værktøj, hvis din enhed har root adgang. Benyt knappen herunder for at tildele Orbot superkræfter!</string> + <string name="wizard_permissions_no_root">Hvis du ikke har root adgang eller ikke aner hvad vi snakker om, skal du være sikker på at du benytter dig af apps som kan fungere med Orbot.</string> + <string name="wizard_permissions_consent">Jeg forstår og vil gerne fortsætte uden Superuser</string> + <string name="wizard_permission_enable_root">Tillad root for Orbot</string> + <string name="wizard_configure">Indstil Torifikation</string> + <string name="wizard_configure_msg">Orbot giver dig mulighed for at føre al app-trafik igennem Tor ELLER vælge individuelt imellem apps.</string> + <string name="wizard_configure_all">Kør alle programmers trafik gennem Tor proxyen</string> + <string name="wizard_configure_select_apps">Vælg individuelle apps for Tor</string> + <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-aktiverede apps</string> + <string name="wizard_tips_msg">De nedenstående programmer er udviklet for at fungere med Orbot. Klik hver knap for at installere nu. Ellers kan de senere findes på Google play, på hjemmesiden GuardianProject.info eller via F-Droid.org.</string> + <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Sikker instant messaging klient til Android</string> + <string name="wizard_tips_proxy">Proxy indstillinger - Lær hvordan du konfigurerer apps til at fungere med Orbot</string> + <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søgemaskine-programmet</string> + <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string> + <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Mobile tilføjelse til Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string> + <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string> + <string name="wizard_tips_twitter">Indstil Twitter proxyen til værten "localhost" og port 8118</string> + <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string> + <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-indstillinger</string> + <string name="wizard_proxy_help_msg">Hvis Android-programmet du bruger understøtter brugen af en HTTP eller SOCKS proxy, kan du konfigurere det til at forbinde til Orbot og bruge Tor.\n\n\nVærtsadressen er 127.0.0.1 eller "localhost". For HTTP er portindstillingen 8118. For SOCKS er proxyporten 9050. Du bør anvende SOCKS4A eller SOCKS5 om muligt.\n\n\n\nDu kan lære mere om proxy-brug på Android via siden med spørgsmål og svar på: http://tinyurl.com/proxyandroid</string> + <string name="wizard_final">Orbot er klar!</string> + <string name="wizard_final_msg">Hundredetusindevis af mennesker fra hele verden bruger Tor af en lang række årsager.\n\nJournalister og bloggere, menneskerettighedsforkæmpere, politipersonel, soldater, virksomheder, borgere under undertrykkende regimer, og almindelige borgere... og nu er du også klar!</string> + <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> + <string name="connect_first_time">Du er med success blevet forbundet til Tor netværket - men dette betyder IKKE at din enhed er sikker. Du kan bruge 'Check' funktionen fra menuen for at teste din browser.\n\nBesøg os på https://guardianproject.info/apps/orbot eller send en e-mail til help@guardianproject.info for at lære mere.</string> + <string name="tor_check">Dette vil åbne din browser på https://check.torproject.org for at se om Orbot er korrekt konfigureret og at du er forbundet til Tor.</string> + <string name="pref_hs_group">Udbyd en skjult service</string> + <string name="pref_general_group">Generelt</string> + <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved opstart</string> + <string name="pref_start_boot_summary">Start automatisk Orbot og forbind til Tor når din android enhed starter</string> + <!--New Wizard Strings--> + <!--Title Screen--> + <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjælper dig imod filtrering af indhold, trafik-analyse og netværksovervågning der truer privatliv, fortrolig information og personlige forhold.\n\nDenne guide hjælper dig med at indstille Orbot og Tor på din enhed.</string> + <!--Warning screen--> + <string name="wizard_warning_title">Advarsel</string> + <string name="wizard_warning_msg">Din mobile trafik anonymiseres ikke automatisk ved at installere Orbot.\n\nDu skal konfigurere Orbot, din enhed og andre programmer korrekt for at anvende Tor rigtigt.</string> + <!--Permissions screen--> + <string name="wizard_permissions_title">Tilladelser</string> + <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt give Orbot 'Superuser' adgang for at aktivere funktioner som f.eks. Transparent Proxying.</string> + <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke vil dette, så vær sikker på at du bruger apps som fungerer med Orbot</string> + <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhed lader ikke til at være root'et eller give 'Superuser' eller administratoradgang.\n\nFor at kunne bruge Tor, skal du bruge programmer der er bygget til at anvende Orbot, eller der tillader HTTP eller SOCKS proxy indstillinger.\n</string> + <!--TipsAndTricks screen--> + <string name="wizard_tips_title">Orbot-aktiverede apps</string> + <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Sikker chat klient med Off-the-Record kryptering</string> + <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string> + <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privatlivs-forbedret browser der virker gennem Tor</string> + <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string> + <string name="wizard_tips_play">Find alle Guardian Project programmer på Google Play</string> + <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string> + <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string> + <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string> + <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string> + <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>--> + <!--Transparent Proxy screen--> + <string name="wizard_transproxy_title">Transperant Proxying</string> + <string name="wizard_transproxy_msg">Dette tillader at dine apps automatisk kører gennem Tor netværket uden nogen konfiguration.</string> + <string name="wizard_transproxy_hint">(Check denne boks hvis du ikke aner hvad vi snakker om)</string> + <string name="wizard_transproxy_none">Ingen</string> + <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor internet-hotspot</string> + <string name="pref_transparent_tethering_summary">Start Tor gennemsigtig proxy for Wifi og internetdeling over USB (kræver genstart)</string> + <string name="button_grant_superuser">Anmod om Superuser adgang</string> + <string name="pref_select_apps">Vælg apps</string> + <string name="pref_select_apps_summary">Vælg apps som føres gennem Tor</string> + <string name="pref_node_configuration">Konfiguration af Tor node</string> + <string name="pref_node_configuration_summary">Avancerede indstillinger, der kan reducere anonymiteten</string> + <string name="pref_entrance_node">Indgangspunkter til Tor netværket</string> + <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser for første hop</string> + <string name="pref_entrance_node_dialog">Indtast indgangspunkter</string> + <string name="pref_proxy_title">Udgående netværksproxy (Valgfri)</string> + <string name="pref_proxy_type_title">Udgående proxy-type</string> + <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol til proxy serveren: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> + <string name="pref_proxy_type_dialog">Indtast proxy type</string> + <string name="pref_proxy_host_title">Udgående proxy-vært</string> + <string name="pref_proxy_host_summary">Værtsnavn for proxyserver</string> + <string name="pref_proxy_host_dialog">Indtast proxy vært</string> + <string name="pref_proxy_port_title">Udgående proxy-port</string> + <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverens port</string> + <string name="pref_proxy_port_dialog">Indtast proxy port</string> + <string name="pref_proxy_username_title">Brugernavn for udgående proxy</string> + <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy brugernavn (Valgfri)</string> + <string name="pref_proxy_username_dialog">Indtast proxy-brugernavnet</string> + <string name="pref_proxy_password_title">Kodeord for udgående proxy</string> + <string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy (Valgfri)</string> + <string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string> + <string name="status">Status</string> + <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, gennemsigtig proxy...</string> + <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter program-afhængig transparent proxy...</string> + <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERET</string> + <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for internetdeling!</string> + <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl under start af den gennemsigtige proxy!</string> + <string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er nulstillet</string> + <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor processen:</string> + <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy kører på port:</string> + <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy...</string> + <string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string> + <string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string> + <string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til bridges@torproject.org med teksten "get bridges" alene i mailens tekstfelt fra en gmail-konto.</string> + <string name="error">Fejl</string> + <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Din ReachableAdresses indstilling forudsagede en fejl!</string> + <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Dine relæindstillinger forårsagede en fejl!</string> + <string name="exit_nodes">Udgangspunkter</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser for det sidste hop</string> + <string name="enter_exit_nodes">Indtast udgangspunkter</string> + <string name="exclude_nodes">Ekskluder punkter</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser der skal ekskluderes</string> + <string name="enter_exclude_nodes">Indtast noder at ekskludere</string> + <string name="strict_nodes">Strikte punkter</string> + <string name="use_only_these_specified_nodes">Brug *kun* disse specificerede punkter</string> + <string name="bridges">Broer</string> + <string name="use_bridges">Brug broer</string> + <string name="bridges_obfuscated">Skjulte broer</string> + <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Slå alternative indgangspunkter til Tor netværket til</string> + <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver hvis de indstillede broer er skjulte broer</string> + <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresser og porte på broer</string> + <string name="enter_bridge_addresses">Indtast bro-adresser</string> + <string name="relays">Relæer</string> + <string name="relaying">Relæfunktion</string> + <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Lad denne enhed være et ikke-udgangs relæ</string> + <string name="relay_port">Relæets port</string> + <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port at dette Tor relæ lytter på</string> + <string name="enter_or_port">Indtast OR port</string> + <string name="relay_nickname">Relænavn</string> + <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kaldenavnet for dit Tor-relæ</string> + <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Indtast et valgfrit navn for relæet</string> + <string name="reachable_addresses">Opnåelige adresser</string> + <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Kør som en klient bag en firewall med restrektive regler</string> + <string name="reachable_ports">Porte hvor forbindelse kan dannes</string> + <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porte bag en restriktiv firewall hvor en forbindelse kan oprettes</string> + <string name="enter_ports">Indtast porte</string> + <string name="enable_hidden_services">Udbyd en service</string> + <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">tillad at en server på enheden er tilgængelig via Tor-netværket</string> + <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">indtast lokale adresser for skjulte services</string> + <string name="hidden_service_ports">Skjulte service porte</string> + <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">den absolutte sti til din skjulte service (genereres automatisk)</string> + <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver fejlfindings-log til output (der skal anvendes adb eller aLogCat for at se dette)</string> + <string name="project_home">Projekt hjemmeside(r):</string> + <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android%5Cnhttps://guardianproject.info/apps...</string> + <string name="the_tor_license">Tor licensen</string> + <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string> + <string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string> + <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string> + <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> + <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string> + <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string> + <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string> + <string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på programmet.</string> + <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor process...</string> + <string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check loggen</string> + <string name="hidden_service_on">skjult service på:</string> + <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse navnet på den skjulte service</string> + <string name="unable_to_start_tor">Kunne ikke starte Tor:</string> + <string name="pref_use_sys_iptables_title">Anvend standardindstillinger for Iptables</string> + <string name="pref_use_sys_iptables_summary">anvend det indbyggede iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string> + <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller opgradere Tor programmerne.</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid notifikationer</string> + <string name="notification_using_bridges">Broer er aktiverede!</string> + <string name="default_bridges"></string> + <string name="set_locale_title">Vælg sprogindstillinger</string> + <string name="set_locale_summary">Vælg sproginstillinger og sprog for Orbot</string> + <string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string> + <string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det nuværende sprog</string> + <string name="powered_by">drevet af The Tor Project</string> + <string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string> + <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string> +</resources>
tor-commits@lists.torproject.org