[translation/whisperback] Update translations for whisperback

commit 10abb6b201ad9542be77442c78f7410413d193e6 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jan 28 19:15:50 2013 +0000 Update translations for whisperback --- pl/pl.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index f6b2a18..32deb24 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:15+0000\n" "Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Błedny klucz OpenPGP: %s" #: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "Błedny klucz publiczny OpenPGP." #: ../whisperBack/encryption.py:126 msgid "No keys found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono klucza." #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format @@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "Nazwa programu" #: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "" +msgstr "Dokładne instrukcje, aby zrekonstuować problem" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Actual result / the problem" -msgstr "" +msgstr "Rezultat/problem" #: ../whisperBack/gui.py:117 msgid "Desired result" -msgstr "" +msgstr "Pożądany rezultat" #: ../whisperBack/gui.py:155 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Nie udaje się załadować działającej konfiguracji" #: ../whisperBack/gui.py:177 #, python-format @@ -84,32 +84,32 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie..." #: ../whisperBack/gui.py:230 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie" #. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:232 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "To może chwilę potrwać..." #: ../whisperBack/gui.py:246 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Adres email wygląda na błędny." #: ../whisperBack/gui.py:263 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać poczty: błąd SMTP." #: ../whisperBack/gui.py:265 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyc się do serwera." #: ../whisperBack/gui.py:267 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyc lub wysłać poczty." #: ../whisperBack/gui.py:270 msgid "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:283 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "Wiadomość została wysłana." #: ../whisperBack/gui.py:289 msgid "Unable to find encryption key."
participants (1)
-
translation@torproject.org