commit 164d499f93e26a209162920f2d14df5d20d26b7d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 22 08:16:27 2014 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- km/aboutTor.dtd | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/km/aboutTor.dtd b/km/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..24c4ba5 --- /dev/null +++ b/km/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "អំពី Tor"> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតនេះហួសសម័យ។"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតនេះក៏ហួសសម័យដែរ។"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "ចុចលើរូបខ្ទឹមបារាំង ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសទាញយកបច្ចុប្បន្នភាព Tor Browser Bundle ។"> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "សាកល្បងការកំណត់បណ្ដាញ Tor"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "អបអរសាទរ!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតនេះត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម្បីប្រើ Tor ។"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "ឥឡូវអ្នករុករកលើអ៊ីនធឺណិតដោយសេរីជាលក្ខណៈអានាមិក។"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "មានបញ្ហាអ្វីមួយហើយ!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor មិនកំពុងដំណើរការក្នុងកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតនេះទេ។"> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "ចំពោះជំនួយ សូមទាក់ទង"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "ស្វែងរក"> + +<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a + - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the + - same time). In English, the sentence reads: + - Search securely with Startpage. + - or: + - Search securely with DuckDuckGo. + - The sentence contains two embedded links for "securely" and + - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo"). + --> +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "ស្វែងរក"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "ស្វែងរក"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "ដោយសុវត្ថិភាព"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "ដោយសុវត្ថិភាព"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "ជាមួយ"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "ជាមួយ"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label "."> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "ព័ត៌មានបន្ថែម៖"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "ប្រទេស & អាសយដ្ឋាន IP៖"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "ថ្នាំចេញ៖"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "ម៉ាស៊ីនមេនេះមិនចុះកំណត់ហេតុព័ត៌មានណាមួយអំពីអ្នកចូលមើលទេ។"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "អ្វីបន្ទាប់?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor មិនមែនជាអ្វីទាំងអស់ដែលអ្នកចាំបាច់ត្រូវរុករកដោយអនាមិកនោះទេ! អ្នកអាចត្រូវប្ដូរជម្លាប់រុករករបស់អ្នកខ្លះៗ ដើម្បីប្រាកដថា អត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកមានសុវត្ថិភាព។"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "ជំនួយអំពីការរុករកដោយអនាមិក »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "អ្នកអាចជួយ!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "មានវិធីជាច្រើនដែលអ្នកអាចជួយធ្វើឲ្យបណ្ដាញ Tor កាន់តែលឿន និងខ្លាំង៖"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "ដំណើរាករការបញ្ជូនបន្ត Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "ស្ម័គ្រធ្វើសេវាកម្មរបស់អ្នក »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "ឧបត្ថម្ភ »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "គម្រោង Tor គឺជា US 501(c)(3) មិនរកប្រាក់កម្រៃឧទ្ទិសជូនការស្រាវជ្រាវ ការអភិវឌ្ឍ និងអប់រំលើបណ្ដាញដែលអនាមិក និងភាពឯកជន។"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីគម្រោង Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org