commit 8c6c41d5d597245cfe85d5bce9a1468b5b5046ed Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 12 10:15:18 2013 +0000
Update translations for vidalia --- zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po index 68a83e7..1a07341 100644 --- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po +++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:57+0000\n" "Last-Translator: muraji muraji@tormail.org\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1987,11 +1987,11 @@ msgstr "創建一個新的網絡連接"
msgctxt "MainWindow" msgid "View recent bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "檢視最近使用頻寬"
msgctxt "MainWindow" msgid "View log message history" -msgstr "" +msgstr "檢視日誌歷史記錄"
msgctxt "MainWindow" msgid "View help documentation" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "" "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart " "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no " "other Tor processes running." -msgstr "" +msgstr "Vidalia 嘗試重設 Tor 的控制密碼,但未能成功重新啟動 Tor 軟件。請檢查您的工作管理員去確認沒有其他 Tor 的程序正在運行。"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Tor 有新版本"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your software is up to date" -msgstr "" +msgstr "您的軟件已是最新版本"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "Installation Failed" -msgstr "" +msgstr "安裝失敗"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to install your software updates." @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Vidalia 無法停止 Tor 軟體。"
msgctxt "MainWindow" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "發生以下錯誤:"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(很大機會是 Telnet)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(很大機會是個電子郵件用戶端)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "No Recent Usage" -msgstr "" +msgstr "沒有最近使用記錄"
msgctxt "ServerPage" msgid "No clients have used your relay recently." @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is Running" -msgstr "" +msgstr "Tor 軟件正在執行"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "You are currently running version "%1" of the Tor software." @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "" +msgstr "您的電腦時間有可能出錯"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "" +msgstr "連接存有潛在危機!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "錯誤"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "" +msgstr "開啟 torrc 檔案時發生錯誤"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "無法打開日誌文件 '%1': %2"
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "參數需要數值:"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"
tor-commits@lists.torproject.org