commit 6df73ab982c19214fd54b39442065d84695a4305 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 20 12:17:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+am.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ar.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+az.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+be.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+bg.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+bn.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+bo.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ca.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+cs.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+da.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+de.po | 316 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+el.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+en_GB.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+eo.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+es-AR.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+es.po | 319 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+et.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+eu.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+fa.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+fi.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+fr.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ga.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+gl.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+he.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+hi.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+hr.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+hu.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+hy.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+id.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+is.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+it.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ja.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++------------ contents+ka.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+kk.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+km.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ko.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+lt.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+lv.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+mk.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ml.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+mr.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ms.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+my.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+nb.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+nl.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+nn.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+pl.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+pt-BR.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+pt-PT.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++------------ contents+ro.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ru.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sk.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sl.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sq.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sr.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sv.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+sw.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ta.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+th.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+tr.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+uk.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+ur.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+vi.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+zh-CN.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents+zh-TW.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++--------- contents.pot | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 66 files changed, 11304 insertions(+), 4210 deletions(-)
diff --git a/contents+am.po b/contents+am.po index 6483bbc532..f96a48e198 100644 --- a/contents+am.po +++ b/contents+am.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Suzanne Ferguson, 2020\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/am/)%5Cn" @@ -244,23 +244,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -277,10 +299,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -354,14 +382,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -376,13 +420,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,9 +438,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -412,14 +472,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -480,8 +560,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -505,8 +593,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -515,7 +614,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -524,8 +629,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -533,8 +644,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -542,8 +657,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1406,27 +1520,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index bec72cbdf9..e8d4494844 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" @@ -272,23 +272,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -305,10 +327,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -382,14 +410,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -404,13 +448,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -418,9 +466,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -440,14 +500,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -508,8 +588,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -533,8 +621,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -543,7 +642,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -552,8 +657,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +672,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -570,8 +685,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1588,27 +1702,27 @@ msgstr "ساهم في نمو الشبكة" msgid "Defend yourself." msgstr "دافع عن نفسك."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "تحميل لـ"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "التوقيع"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "تحميل للأندرويد"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "التنزيل بلغة أو منصة أخرى "
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "تحميل أحدث إصدار ألفا"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "إقرأ آخر الإعلامات التي صدرت"
diff --git a/contents+az.po b/contents+az.po index 30f5922305..9f79fb0c27 100644 --- a/contents+az.po +++ b/contents+az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/az/)%5Cn" @@ -240,23 +240,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -273,10 +295,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -350,14 +378,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -372,13 +416,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -386,9 +434,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -408,14 +468,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -476,8 +556,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -501,8 +589,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -511,7 +610,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -520,8 +625,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -529,8 +640,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -538,8 +653,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1402,27 +1516,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+be.po b/contents+be.po index af9285f005..f2f911f5b0 100644 --- a/contents+be.po +++ b/contents+be.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Đorđe Marušić djordje@hzontal.org, 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/be/)%5Cn" @@ -244,23 +244,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -277,10 +299,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -354,14 +382,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -376,13 +420,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,9 +438,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -412,14 +472,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -480,8 +560,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -505,8 +593,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -515,7 +614,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -524,8 +629,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -533,8 +644,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -542,8 +657,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1406,27 +1520,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Подпіс"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po index f4d1ba876e..ffa7fb787f 100644 --- a/contents+bg.po +++ b/contents+bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Ivo, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)%5Cn" @@ -242,23 +242,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -275,10 +297,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -352,14 +380,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -374,13 +418,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,9 +436,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,14 +470,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -478,8 +558,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -503,8 +591,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -513,7 +612,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -522,8 +627,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -531,8 +642,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +655,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1418,27 +1532,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 05bcf02ed7..7c3726f7cd 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -260,23 +260,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -293,10 +315,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -370,14 +398,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -392,13 +436,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -406,9 +454,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -428,14 +488,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -496,8 +576,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -521,8 +609,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -531,7 +630,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -540,8 +645,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -549,8 +660,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -558,8 +673,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1442,27 +1556,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po index f77d820bbe..38c2dd0486 100644 --- a/contents+bo.po +++ b/contents+bo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bo/)%5Cn" @@ -243,23 +243,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -276,10 +298,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -353,14 +381,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -375,13 +419,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -389,9 +437,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -411,14 +471,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -479,8 +559,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -504,8 +592,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -514,7 +613,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -523,8 +628,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -532,8 +643,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -541,8 +656,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1405,27 +1519,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 4a238fd54d..c74c69bd67 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -266,23 +266,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -299,10 +321,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -376,14 +404,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -398,13 +442,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -412,9 +460,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -434,14 +494,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -502,8 +582,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -527,8 +615,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -537,7 +636,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -546,8 +651,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -555,8 +666,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -564,8 +679,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1631,27 +1745,27 @@ msgstr "FEU CRÉIXER LA XARXA" msgid "Defend yourself." msgstr "Defenseu-vos."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Baixada per a"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signatura"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Baixada per a Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Baixeu-lo en una altra llengua o plataforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Baixeu l'últim paquet alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Llegiu les notes de l'última versió"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 1abb602e5c..7493292e40 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Fourdee Foureight, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" @@ -245,23 +245,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -278,10 +300,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -355,14 +383,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -377,13 +421,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -391,9 +439,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -413,14 +473,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -481,8 +561,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -506,8 +594,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -516,7 +615,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -525,8 +630,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -534,8 +645,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -543,8 +658,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1409,27 +1523,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index 9c6f309cba..4c02685424 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Mike Andersen, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)%5Cn" @@ -263,23 +263,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -296,10 +318,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,14 +401,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,13 +439,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,9 +457,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,14 +491,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -499,8 +579,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -524,8 +612,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -534,7 +633,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -543,8 +648,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -552,8 +663,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1435,27 +1549,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "Beskyt dig selv."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Læs de seneste udgivelsesbekendtgørelser"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 9bc557a47a..a7d523180a 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -281,39 +281,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"Das Onion-Routing von Tor ist nach wie vor der beste Weg, um eine " -"durchgängig anonyme Kommunikation im Internet zu erreichen. Mit Onion-" -"Diensten (.onion-Adressen) können Website-Administratoren ihren Nutzern " -"anonyme Verbindungen anbieten, die frei von Meta-Daten sind oder die Meta-" -"Daten vor Dritten verbergen. Onion-Dienste sind auch eine der wenigen " -"Technologien zur Umgehung von Zensur, die es Benutzern ermöglichen, die " -"Zensur zu umgehen und gleichzeitig ihre Privatsphäre und Identität zu " -"schützen." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"Zum ersten Mal können Nutzer des Tor Browser die Nutzung von Onion-Seiten " -"automatisch aktivieren, wenn die Webseite sie zur Verfügung stellt. Seit " -"Jahren haben einige Webseiten unbemerkt Onion-Dienste mit alternativen " -"Diensten genutzt, und das ist weiterhin eine ausgezeichnete Wahl. Jetzt gibt" -" es auch eine Option für Webseiten, die wollen, dass ihre Nutzer über ihren " -"Onion-Dienst Bescheid wissen, um sie zum Opt-In einzuladen, ihre .onion-" -"Adresse zu nutzen." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -329,17 +336,17 @@ msgstr "**Onion-Standort**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." -msgstr "" -"Webseitenbetreiber können nun ihren Onion-Dienst bei Tor-Nutzern bewerben, " -"indem sie einen HTTP-Header hinzufügen. Beim Besuch einer Webseite, die " -"sowohl eine .onion-Adresse als auch Onion-Standort über den Tor Browser " -"aktiviert hat, werden die Nutzer über die Onion-Dienst-Version der Seite " -"informiert und bei der ersten Nutzung aufgefordert, sich über einen Wechsel " -"zum Onion-Dienst zu entscheiden." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -430,26 +437,31 @@ msgstr "**Verbesserte Sicherheitsanzeiger der URL-Leiste**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." -msgstr "" -"Browser haben traditionell Websites, die über ein sicheres " -"Transportprotokoll ausgeliefert wurden, mit einem grünen Schlosssymbol " -"dargestellt. Mitte 2019 wurde das ehemals grüne Schlosssymbol jedoch grau, " -"um den standardmäßigen (sicheren) Verbindungsstatus weniger zu betonen und " -"stattdessen mehr Gewicht auf unterbrochene oder unsichere Verbindungen zu " -"legen. Große Browser wie Firefox und Chrome haben verstanden, dass es für " -"die gesamte Nutzerbasis von Vorteil ist, wenn sie vertraute Erfahrungen für " -"beide Nutzer bereitstellen. Wir folgen Firefox bei dieser Entscheidung und " -"haben die Sicherheitsanzeiger des Tor Browser aktualisiert, um es für die " -"Benutzer einfacher zu machen, zu verstehen, wann sie eine unsichere Webseite" -" besuchen." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -465,35 +477,40 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Fehler-Seiten für Onion-Dienste**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Manchmal haben Benutzer Schwierigkeiten, Onion-Seiten zu erreichen. In " -"früheren Versionen des Tor Browser, wenn ein Fehler beim Verbinden mit einem" -" Onion-Dienst auftrat, erhielten die Benutzer eine Standard-Fehlermeldung " -"von Firefox, ohne Informationen darüber, warum sie sich nicht mit der Onion-" -"Seite verbinden konnten."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"In dieser Version haben wir die Art und Weise verbessert, wie der Tor " -"Browser mit den Nutzern über dienst-, client- und netzwerkseitige Fehler " -"kommuniziert, die auftreten können, wenn sie versuchen, einen Onion-Dienst " -"zu besuchen. Tor Browser zeigt nun ein vereinfachtes Diagramm der Verbindung" -" an und zeigt, wo der Fehler aufgetreten ist. Wir wollen, dass diese " -"Meldungen klar und informativ sind, ohne überwältigend zu sein."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -514,28 +531,36 @@ msgstr "**Onion-Namen**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"Aufgrund der kryptografischen Schutzmaßnahmen sind die URLs von Onion-" -"Diensten für Menschen nicht leicht zu merken (z. B. https://torproject.org " -"vs. http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). Das macht es für Benutzer schwer, eine " -"Onion-Seite zu finden oder dorthin zurückzukehren. Wir haben festgestellt, " -"dass die Entwickler dieses Problem auf unterschiedliche Weise angegangen " -"sind, meist mit Lösungen, die auf ihren Dienst zugeschnitten sind. Da es " -"keine Lösung gibt, die für alle Benutzergruppen perfekt funktioniert, sind " -"wir auch dieses Problem aus einem breiten Blickwinkel angegangen. Für diese " -"Version haben wir uns mit der Freedom of the Press Foundation (FPF) und der " -"Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere zusammengetan, um für die " -"Adressen der Onion-Dienste von SecureDrop die ersten Proof-of-Concept-Namen," -" an die sich Menschen erinnern können, zu entwickeln:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -600,13 +625,17 @@ msgstr "**Gib uns deine Rückmeldung**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"Wenn du einen Fehler findest oder einen Vorschlag hast, wie wir diese " -"Version verbessern können, lass es uns bitte wissen. Vielen Dank an alle " -"Teams von Tor und an die vielen Freiwilligen, die zu dieser Version " -"beigetragen haben."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -631,69 +660,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"Die Android-Version für Tor Browser 10 befindet sich in aktiver Entwicklung," -" und wir unterstützen die aktuelle Version, bis die neue Version fertig ist." -" Wir werden von Mozilla über alle Probleme informiert, die sie erfahren und " -"die diese Version betreffen. Wir erwarten, dass der neue Tor Browser für " -"Android, der auf Fenix basiert, in den nächsten Wochen veröffentlicht wird."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor Browser 10 wird mit Firefox 78.3.0esr ausgeliefert, aktualisiert " -"NoScript auf 11.0.44 und Tor auf 0.4.4.5. Diese Version enthält wichtige " -"[Sicherheitsupdates für Firefox](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Diese neue Version des Tor Browser ist darauf ausgerichtet, den Tor Browser " -"basierend auf einem [new extended support release](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/enterprise/#overview) von Mozilla Firefox zu stabilisieren. " -"Tor Browser 10.0 ist die erste stabile Version der 10.0-Serie, die auf " -"Firefox 78esr basiert."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**Hinweis:** Tor Browser 10.0 ist die [endgültige Tor Browser " -"Serie](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089), die CentOS 6 unterstützt. Beginnend mit der 10.5er " -"Serie wird CentOS 6 nicht mehr unterstützt."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"Wenn du einen Fehler findest oder einen Vorschlag hast, wie wir diese " -"Version verbessern können, [lass es uns bitte " -"wissen](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/). Danke an alle" -" Teams von Tor und die vielen Freiwilligen, die zu dieser Version " -"beigetragen haben."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1773,27 +1805,27 @@ msgstr "ERWEITERE DAS NETZWERK" msgid "Defend yourself." msgstr "Verteidige dich."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Download für"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signatur"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Download für Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Lade die letzte Alpha Version herunter"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen."
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 7256d28e30..c8c91cff88 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -278,23 +278,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -311,10 +333,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,14 +416,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,13 +454,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -424,9 +472,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -446,14 +506,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -514,8 +594,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +627,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -549,7 +648,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -558,8 +663,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -567,8 +678,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -576,8 +691,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1516,27 +1630,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Λήψη για"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Λήψη για Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Λήψη για άλλη γλώσσα ή πλατφόρμα"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+en_GB.po b/contents+en_GB.po index f720f7ffde..d091c07587 100644 --- a/contents+en_GB.po +++ b/contents+en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler andi@gowling.com, 2020\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1415,27 +1529,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+eo.po b/contents+eo.po index f262039bcb..ea41b0e804 100644 --- a/contents+eo.po +++ b/contents+eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eo/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1403,27 +1517,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 1885df506b..3de215d061 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -266,39 +266,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"El enrutamiento tipo cebolla de Tor aún es la mejor manera de lograr una " -"comunicación anónima de extremo a extremo sobre Internet. Con los servicios " -"onion (direcciones .onion), los administradores de sitios web pueden proveer" -" a sus usuarios con conexiones anónimas que están libres de metadatos, o que" -" los esconden de cualquier tercero. Los servicios onion también son una de " -"las pocas tecnologías de evasión de la censura que permiten a los usuarios " -"una ruta alternativa alrededor de la misma, mientras que simultáneamente " -"protegen su privacidad e identidad." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"Por primera vez, los usuarios del Navegador Tor podrán optar por el uso de " -"sitios onion automáticamente en la medida en que el sitio web los haga " -"disponibles. Por años, algunos sitios web han usado servicios onion en forma" -" invisible con servicios alternativos, y esto continúa siendo una elección " -"excelente. Ahora, también hay una opción para sitios web que quieren que sus" -" usuarios sepan acerca de su servicio onion, para invitarlos a optar por el" -" uso de su dirección .onion." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -314,17 +321,17 @@ msgstr "**Onion Location**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." -msgstr "" -"Ahora, quienes publican sitios web pueden divulgar su servicio onion a " -"usuarios de Tor añadiendo un encabezado HTTP. Al visitar un sitio web que " -"tiene tanto una dirección .onion como Onion Location habilitada vía el " -"Navegador Tor, a los usuarios les será notificado acerca de la versión en " -"servicio onion del sitio, y se les solicitará optar por la actualización a " -"ese servicio onion en su primer uso." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -414,26 +421,31 @@ msgstr "**Indicadores de Seguridad Mejorados en la Barra URL**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." -msgstr "" -"Tradicionalmente, los navegadores presentaban los sitios entregados a través" -" de un protocolo de transporte seguro con un icono de un candado verde. Pero" -" a mediados de 2019, el icono del candado que había sido verde se tornó " -"gris, con la intención de quitarle énfasis al estado de conexión por defecto" -" (seguro), y en vez poner un mayor énfasis en conexiones comprometidas o " -"inseguras. Los navegadores principales como Firefox y Chrome entendieron que" -" esto es un beneficio para la base de usuarios en su totalidad, si " -"despliegan experiencias familiares para los usuarios de ambos. Seguimos a " -"Firefox en esta decisión, y hemos actualizado los indicadores de seguridad " -"del Navegador Tor para hacer más fácil para los usuarios entender cuándo " -"están visitando un sitio web no seguro." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -449,35 +461,40 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Páginas de error para servicios onion**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"A veces, los usuarios tienen grandes dificultades alcanzando sitios onion. " -"En versiones previas del Navegador Tor, cuando había un error conectándose a" -" un servicio onion, los usuarios recibían un mensaje de error estándar de " -"Firefox, sin información acerca de por qué no fueron capaces de conectarse " -"al sitio onion."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"En esta versión, hemos mejorado la manera en que el Navegador Tor se " -"comunica con los usuarios acerca de errores en los lados de servicio, " -"cliente y red, que pueden ocurrir cuando están intentando visitar un " -"servicio onion. El Navegador Tor ahora muestra un diagrama simplificado de " -"la conexión, indicando dónde ocurrió el error. Queremos que estos mensajes " -"sean claros e informativos, sin ser abrumadores."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -498,28 +515,36 @@ msgstr "**Nombres Onion**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"Debido a las protecciones criptográficas, los URLs de servicios onion no son" -" fáciles de recordar para seres humanos (ej.: https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). Esto hace dificultoso para los usuarios " -"descubrir o regresar a un sitio onion. Nos hemos encontrado con que, " -"orgánicamente, los desarrolladores han abordado este problema de maneras " -"diferentes, mayormente con soluciones hechas a la medida para su servicio. " -"Dado que no hay una solución que funcione perfectamente para todos nuestros " -"grupos de usuarios, también abordamos este problema desde un ángulo amplio. " -"Para esta versión, nos asociamos con la Freedom of the Press Foundation " -"(FPF) y HTTPS Everywhere de la Electronic Frontier Foundation, para " -"desarrollar los primeros nombres recordables por seres humanos como prueba " -"de cocepto, para las direcciones de servicios onion para SecureDrop:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -584,12 +609,17 @@ msgstr "**Danos Sugerencias**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"Si encontrás un error o tenés una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " -"esta versión, por favor hacenos saber. Gracias a todos los equipos a lo " -"largo de Tor, y los muchos voluntarios que contribuyeron a esta versión."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -615,67 +645,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"La versión de Android para el Navegador Tor 10 está bajo desarrollo activo, " -"y estamos soportando la versión actual hasta que la nueva esté lista. " -"Mozilla nos informa de cualquier dificultad sobre la que toman conocimiento " -"que afecte a esta versión. Esperamos lanzar el nuevo Navegador Tor para " -"Android basado en Fenix en las siguientes semanas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"El Navegador Tor 10 viene con Firefox 78.3.0esr, actualiza NoScript a " -"11.0.44, y Tor a 0.4.4.5. Esta versión incluye importantes [actualizaciones " -"de seguridad para Firefox](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en estabilizarlo, " -"basádose en una [nueva versión de soporte extendido](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/enterprise/#overview) del Mozilla Firefox. El Navegador Tor " -"10.0 es la primera versión estable de la serie 10.0 basada en Firefox 78esr."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**Nota:** El Navegador Tor 10.0 es la [serie " -"final](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) con soporte para CentOS 6. Empezando con la serie " -"10.5, CentOS 6 no va a ser soportado."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"Si encontrás un error o tenés una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " -"esta versión, [por favor hacenos saber](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/). Gracias a todos los equipos a lo largo de Tor, y los " -"muchos voluntarios que contribuyeron a esta versión."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1749,27 +1784,27 @@ msgstr "HACÉ CRECER A LA RED" msgid "Defend yourself." msgstr "Defendete."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Descargar para"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Firma"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Descargar para Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Descargar en otro lenguaje o plataforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Descargar la última compilación alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 9a6ac315c9..f562ad7e9e 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -12,16 +12,16 @@ # walking walking@i2pmail.org, 2021 # erinm, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,39 +274,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"El enrutamiento tipo cebolla de Tor aún es la mejor manera de lograr una " -"comunicación anónima de extremo a extremo sobre Internet. Con los servicios " -"cebolla (direcciones .onion), los administradores de sitios web pueden " -"proveer a sus usuarios con conexiones anónimas que están libres de " -"metadatos, o que los esconden de cualquier tercero. Los servicios cebolla " -"también son una de las pocas tecnologías de evasión de la censura que " -"permiten a los usuarios una ruta alternativa alrededor de la misma, mientras" -" que simultáneamente protegen su privacidad e identidad." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"Por primera vez, los usuarios del Navegador Tor podrán optar por el uso de " -"sitios cebolla automáticamente en la medida en que el sitio web los haga " -"disponibles. Por años, algunos sitios web han usado servicios cebolla en " -"forma invisible con servicios alternativos, y esto continúa siendo una " -"elección excelente. Ahora, también hay una opción para sitios web que " -"quieren que sus usuarios sepan acerca de su servicio cebolla, para " -"invitarlos a optar por el uso de su dirección .onion." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -322,17 +329,17 @@ msgstr "**Onion Location**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." -msgstr "" -"Ahora, quienes publican sitios web pueden divulgar su servicio cebolla a " -"usuarios de Tor añadiendo un encabezado HTTP. Al visitar un sitio web que " -"tiene tanto una dirección .onion como Onion Location habilitada vía el " -"Navegador Tor, a los usuarios les será notificado acerca de la versión en " -"servicio cebolla del sitio, y se les solicitará optar por la actualización a" -" ese servicio cebolla en su primer uso." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -422,26 +429,31 @@ msgstr "**Indicadores de Seguridad Mejorados en la Barra URL**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." -msgstr "" -"Tradicionalmente, los navegadores presentaban los sitios entregados a través" -" de un protocolo de transporte seguro con un ícono de un candado verde. Pero" -" a mediados de 2019, el ícono del candado que había sido verde se tornó " -"gris, con la intención de quitarle énfasis al estado de conexión por defecto" -" (seguro), y en vez poner un mayor énfasis en conexiones comprometidas o " -"inseguras. Los navegadores principales como Firefox y Chrome entendieron que" -" esto es un beneficio para la base de usuarios en su totalidad, si " -"despliegan experiencias familiares para los usuarios de ambos. Seguimos a " -"Firefox en esta decisión, y hemos actualizado los indicadores de seguridad " -"del Navegador Tor para hacer más fácil para los usuarios entender cuándo " -"están visitando un sitio web no seguro." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -457,35 +469,40 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Páginas de error para servicios cebolla**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"A veces, los usuarios tienen grandes dificultades alcanzando sitios cebolla." -" En versiones previas del Navegador Tor, cuando había un error conectándose " -"a un servicio cebolla, los usuarios recibían un mensaje de error estándar de" -" Firefox, sin información acerca de por qué no fueron capaces de conectarse " -"al sitio cebolla."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"En esta versión, hemos mejorado la manera en que el Navegador Tor se " -"comunica con los usuarios acerca de errores en los lados de servicio, " -"cliente y red, que pueden ocurrir cuando están intentando visitar un " -"servicio cebolla. El Navegador Tor ahora muestra un diagrama simplificado de" -" la conexión, indicando dónde ocurrió el error. Queremos que estos mensajes " -"sean claros e informativos, sin ser abrumadores."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -506,28 +523,36 @@ msgstr "**Nombres Onion**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"Debido a las protecciones criptográficas, los URLs de servicios cebolla no " -"son fáciles de recordar para seres humanos (ej.: https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). Esto hace dificultoso para los usuarios " -"descubrir o regresar a un sitio cebolla. Nos hemos encontrado con que, " -"orgánicamente, los desarrolladores han abordado este problema de maneras " -"diferentes, mayormente con soluciones hechas a la medida para su servicio. " -"Dado que no hay una solución que funcione perfectamente para todos nuestros " -"grupos de usuarios, también abordamos este problema desde un ángulo amplio. " -"Para esta versión, nos asociamos con la Freedom of the Press Foundation " -"(FPF) y HTTPS Everywhere de la Electronic Frontier Foundation, para " -"desarrollar los primeros nombres recordables por seres humanos como prueba " -"de cocepto, para las direcciones de servicios cebolla para SecureDrop:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -592,12 +617,17 @@ msgstr "**Danos tu opinión**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"Si encuentras un error o tienes una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " -"esta versión, por favor haznos saber. Gracias a todos los equipos a lo largo" -" de Tor, y los muchos voluntarios que contribuyeron a esta versión."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -623,67 +653,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"La versión de Android para el Navegador Tor 10 está bajo desarrollo activo, " -"y estamos soportando la versión actual hasta que la nueva esté lista. " -"Mozilla nos informa de cualquier dificultad sobre la que toman conocimiento " -"que afecte a esta versión. Esperamos lanzar el nuevo Navegador Tor para " -"Android basado en Fenix en las siguientes semanas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"El Navegador Tor 10 viene con Firefox 78.3.0esr, actualiza NoScript a " -"11.0.44, y Tor a 0.4.4.5. Esta versión incluye importantes [actualizaciones " -"de seguridad para Firefox](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Esta nueva versión del Navegador Tor está enfocada en estabilizarlo, " -"basádose en una [nueva versión de soporte extendido](https://www.mozilla.org" -"/en-US/firefox/enterprise/#overview) del Mozilla Firefox. El Navegador Tor " -"10.0 es la primera versión estable de la serie 10.0 basada en Firefox 78esr."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**Nota:** El Navegador Tor 10.0 es la [serie " -"final](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) con soporte para CentOS 6. Empezando con la serie " -"10.5, CentOS 6 no va a ser soportado."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"Si encuentras un error o tienes una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar " -"esta versión, [por favor haznos saber](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/). Gracias a todos los equipos a lo largo de Tor, y los " -"muchos voluntarios que contribuyeron a esta versión."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1758,27 +1793,27 @@ msgstr "EXPANDE LA RED" msgid "Defend yourself." msgstr "Defiéndete."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Descarga para"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Firma"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Descarga para Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Descarga la última versión alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento."
@@ -2022,7 +2057,7 @@ msgstr "Matt Mitchell "
#: templates/privchat.html:29 msgid "Save the Date" -msgstr "" +msgstr "Guarda la fecha"
#: templates/release.html:22 msgid "Do you need help?" diff --git a/contents+et.po b/contents+et.po index ec5bd91fca..424d13eb7f 100644 --- a/contents+et.po +++ b/contents+et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Max Moiseev max.moiseev@chamber.fi, 2020\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/et/)%5Cn" @@ -244,23 +244,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -277,10 +299,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -354,14 +382,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -376,13 +420,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,9 +438,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -412,14 +472,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -480,8 +560,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -505,8 +593,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -515,7 +614,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -524,8 +629,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -533,8 +644,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -542,8 +657,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1408,27 +1522,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+eu.po b/contents+eu.po index 376ccc157e..5026ec746a 100644 --- a/contents+eu.po +++ b/contents+eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eu/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1403,27 +1517,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index c0bface4c0..da6dcbefa4 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" @@ -278,23 +278,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -311,10 +333,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,14 +416,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,13 +454,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -424,9 +472,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -446,14 +506,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -514,8 +594,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +627,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -549,7 +648,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -558,8 +663,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -567,8 +678,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -576,8 +691,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1605,27 +1719,27 @@ msgstr "شبکه را گسترش دهید" msgid "Defend yourself." msgstr "از خودت دفاع کن."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "دریافت تور"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "امضا"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "دریافت برای اندروید"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "دانلود در یک زبان یا پلتفورم دیگر"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "دریافت آخرین ساخت آلفا"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "آخرین اعلان های انتشار را بخوانید"
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po index 7e110ed970..0d1b88d05f 100644 --- a/contents+fi.po +++ b/contents+fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Akseli Pihlajamaa akselijuhanipihlajamaa@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)%5Cn" @@ -268,23 +268,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -301,10 +323,16 @@ msgstr "**Onion-sijainti**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,14 +415,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,13 +453,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -423,9 +471,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -445,14 +505,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -513,8 +593,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -538,8 +626,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -548,7 +647,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -557,8 +662,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -566,8 +677,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -575,8 +690,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1507,27 +1621,27 @@ msgstr "KASVATA VERKKOA" msgid "Defend yourself." msgstr "Puolusta itseäsi."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Lataa toisella kielellä tai alustalla"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Lataa viimeisin alphaversio"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lue viimeisimmät julkaisuilmoitukset"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 0363344b2a..502d2cea66 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -274,23 +274,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -307,10 +329,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -384,14 +412,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -406,13 +450,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -420,9 +468,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -442,14 +502,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -510,8 +590,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -535,8 +623,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -545,7 +644,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -554,8 +659,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -563,8 +674,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -572,8 +687,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1673,27 +1787,27 @@ msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU" msgid "Defend yourself." msgstr "Défendez-vous."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Télécharger pour"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signature"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Télécharger pour Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Télécharger la dernière version alpha"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lire les dernières annonces de parution"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index d389cccc9c..a4820c1952 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Gus, 2020\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -243,23 +243,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -276,10 +298,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -353,14 +381,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -375,13 +419,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -389,9 +437,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -411,14 +471,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -479,8 +559,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -504,8 +592,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -514,7 +613,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -523,8 +628,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -532,8 +643,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -541,8 +656,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1420,27 +1534,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+gl.po b/contents+gl.po index e4b4be05a7..c3aa1920fc 100644 --- a/contents+gl.po +++ b/contents+gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome meixome@certima.net, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)%5Cn" @@ -242,23 +242,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -275,10 +297,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -352,14 +380,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -374,13 +418,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,9 +436,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,14 +470,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -478,8 +558,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -503,8 +591,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -513,7 +612,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -522,8 +627,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -531,8 +642,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +655,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1404,27 +1518,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index ec903afe61..5ec094f044 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -6,7 +6,7 @@ # itaizand, 2019 # erinm, 2020 # Gus, 2020 -# Omer I.S. omeritzicschwartz@gmail.com, 2020 +# Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2020 # Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # ION, 2021 # @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: ION, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -251,23 +251,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -284,10 +306,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -361,14 +389,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -383,13 +427,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -397,9 +445,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -419,14 +479,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -487,8 +567,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -512,8 +600,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -522,7 +621,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -531,8 +636,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +651,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -549,8 +664,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1430,27 +1544,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "הגן על עצמך."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "הורדה עבור"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "הורדה עבור Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "הורד בשפה אחרת או במַסֶּדֶת אחרת"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "הורד את בניית האלפא האחרונה"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "קרא את הצהרות השחרור האחרון"
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index 304d547e33..f5f64bd65d 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: James Bond python07@tuta.io, 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)%5Cn" @@ -246,23 +246,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -279,10 +301,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -356,14 +384,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -378,13 +422,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -392,9 +440,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -414,14 +474,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -482,8 +562,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -507,8 +595,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -517,7 +616,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -526,8 +631,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -535,8 +646,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -544,8 +659,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1410,27 +1524,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 1d3a1c965c..7e711ae464 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: milotype mail@milotype.de, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" @@ -264,23 +264,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -297,10 +319,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -374,14 +402,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -396,13 +440,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,9 +458,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -432,14 +492,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -500,8 +580,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -525,8 +613,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -535,7 +634,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -544,8 +649,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -553,8 +664,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -562,8 +677,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1540,27 +1654,27 @@ msgstr "POVEĆAJ MREŽU" msgid "Defend yourself." msgstr "Obrani se."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Preuzmi za"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Potpis"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Preuzmi za Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Preuzmi za jedan drugi jezik ili platformu"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Preuzmi najnovije alfa-izdanje"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Pročitaj najnovije obavijesti o izdanju"
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index c5f21d63ad..edebb999a9 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" @@ -267,23 +267,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -300,10 +322,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -377,14 +405,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -399,13 +443,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -413,9 +461,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -435,14 +495,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -503,8 +583,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -528,8 +616,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -538,7 +637,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -547,8 +652,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -556,8 +667,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -565,8 +680,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1628,27 +1742,27 @@ msgstr "NÖVELJE A HÁLÓZATOT" msgid "Defend yourself." msgstr "Védje meg magát."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Letöltés:"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Aláírás"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Letöltés Androidra"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Töltsön le egy másik nyelvű vagy platformra készült verziót"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "A legutolsó alfa build letöltése."
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Olvassa el a legutolsó kiadási bejelentéseket"
diff --git a/contents+hy.po b/contents+hy.po index 61703e450d..3fde2233f2 100644 --- a/contents+hy.po +++ b/contents+hy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: At protom atprotom@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hy/)%5Cn" @@ -242,23 +242,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -275,10 +297,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -352,14 +380,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -374,13 +418,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,9 +436,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,14 +470,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -478,8 +558,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -503,8 +591,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -513,7 +612,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -522,8 +627,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -531,8 +642,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +655,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1404,27 +1518,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Ներբեռնել՝"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Ստորագրություն"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Ներբեռնել Android-ի համար"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Ներբեռնեք այլ լեզվով կամ այլ հարթակում"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Ներբեռնեք ամենավերջին «alpha» հավաքումը"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Կարդացեք վերջին թողարկումների հայտարարությունները"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 5f77250673..1d2aa1d3d2 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Joshua P, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -261,23 +261,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -294,10 +316,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -371,14 +399,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -393,13 +437,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -407,9 +455,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -429,14 +489,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -497,8 +577,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -522,8 +610,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -532,7 +631,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -541,8 +646,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -550,8 +661,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -559,8 +674,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1543,27 +1657,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "Bela diri Anda."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Unduh dalam bahasa atau platform lain"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Baca pengumuman rilis terakhir"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index d44eddf368..244f2a3e81 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -265,23 +265,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -298,10 +320,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -375,14 +403,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -397,13 +441,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -411,9 +459,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -433,14 +493,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -501,8 +581,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -526,8 +614,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -536,7 +635,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -545,8 +650,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -554,8 +665,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -563,8 +678,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1633,27 +1747,27 @@ msgstr "LÁTUM NETIÐ VAXA" msgid "Defend yourself." msgstr "Verndaðu sjálfa/n þig."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Sækja fyrir"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Undirritun"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Sækja fyrir Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Sækja á öðru tungumáli eða fyrir annað stýrikerfi"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Ná í nýjustu alfa-prófunarútgáfu"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lestu nýjustu útgáfutilkynningar"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index aec24440e2..54f3575fc6 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -278,23 +278,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -311,10 +333,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,14 +416,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,13 +454,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -424,9 +472,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -446,14 +506,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -514,8 +594,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +627,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -549,7 +648,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -558,8 +663,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -567,8 +678,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -576,8 +691,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1636,27 +1750,27 @@ msgstr "FAI CRESCERE LA RETE" msgid "Defend yourself." msgstr "Difenditi."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Scarica per"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Firma"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Scarica per Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Scarica in un'altra lingua o piattaforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Scarica l'ultima build alpha"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leggi gli annunci sulle nuove edizioni"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 0a64337671..2f048bcf00 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kaede, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" @@ -259,23 +259,45 @@ msgstr "## この Tor Browser のリリースではユーザーの Onion サー #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -292,10 +314,16 @@ msgstr "**Onion ロケーション**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -378,14 +406,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -402,13 +446,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Onion サービスのエラーページ**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -416,9 +464,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -440,14 +500,34 @@ msgstr "**Onion 名**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -512,8 +592,16 @@ msgstr "**フィードバックを送信**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -538,62 +626,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"Android 版 Tor Browser 10 " -"は活発に開発されており、新バージョンの準備が完了するまでは既存のバージョンがサポートされます。このバージョンに影響を与える問題が判明した場合、私たちは " -"Mozilla から情報提供を受けます。Fenix をベースにしたの新しい Android 版 Tor Browser " -"は数週間以内にリリースされる予定です。(リリース済み)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor Browser 10 は Firefox 78.3.0esr を搭載し、NoScript を 11.0.44 に、Tor を 0.4.4.5 " -"にそれぞれアップデートします。このリリースには [Firefox の重要なセキュリティアップデート](https://www.mozilla.org" -"/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)が含まれています。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"この新しい Tor Browser リリースは Mozilla Firefox の[新しい Extended Support " -"Release](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) " -"をベースに安定的に動作することに焦点をあてています。Tor Browser 10.0 は Firefox 78esr をベースにした 10.0 " -"シリーズの最初の安定版リリースです。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**注意:** Tor Browser 10.0 は CentOS 6 をサポートする[最後の Tor Browser " -"シリーズ](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089)です。10.5 シリーズからは、CentOS 6 はサポート対象から外れます。"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"バグを発見したり、このリリースを改良するための提案がある場合は[ぜひお教えください](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/)。このリリースに貢献してくれたすべての Tor のチーム、そして多くのボランティアに感謝します。"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1540,27 +1638,27 @@ msgstr "ネットワークを育てましょう" msgid "Defend yourself." msgstr "身を守る。"
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "ダウンロード /"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "署名"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "ダウンロード / Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "他の言語やプラットフォームのダウンロード"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "最新のアルファ版のダウンロード"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "最新のリリース案内を読む"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7866b6e6e8..68850465d3 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -268,37 +268,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"Tor-ის onion-დამისამართება რჩება საუკეთესო საშუალებად, ინტერნეტში ვინაობის " -"გაუმხელად ურთიერთკავშირისთვის. Onion-მომსახურებებით (.onion მისამართებით), " -"საიტების ხელმძღვანელებს შეუძლიათ შესთავაზონ მომხმარებლებს ვინაობის გაუმხელად" -" დაკავშირება, მონაცემების გარეშე ან მონაცემების სხვა მხარეებისგან დაფარვით. " -"აგრეთვე, Onion-მომსახურებები, ცენზურისთვის გვერდის ავლის იმ მცირე " -"საშუალებათაგანია, რომელიც მომხმარებლებს ცენზურის არიდებასთან ერთად, " -"პირადულობისა და ვინაობის დაცვის შესაძლებლობასაც აძლევს." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"პირველად, Tor-ბრაუზერის მომხმარებლებს შეუძლიათ მიუთითონ Onion-საიტზე " -"ავტომატურად გადასვლის სურვილი, როცა კი საიტი ხელმისაწდომს გახდის. წლები, " -"ზოგი ვებსაიტი შეუმჩნევლად იყენებდა Onion-მომსახურებებს, სხვა მომსახურებებთან" -" ერთად, რაც უკვე არჩევანის საშუალებას იძლევა. ახლა, ვებსაიტებს აქვთ " -"შესაძლებლობა აცნობონ მომხმარებლებს მათი Onion-მომსახურების შესახებ და " -"მიიწვიონ .onion მისამართზე გადასასვლელად." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -314,16 +323,17 @@ msgstr "**Onion-მდებარეობა**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr "" -"ვებსაიტის მფლობელებს, ახლა უკვე შეუძლიათ შესთავაზონ თავიანთი Onion-" -"მომსახურება Tor-ის მომხმარებლებს, HTTP-თავსართის მეშვეობით. იმ ვებსაიტის " -"Tor-ბრაუზერით მონახულებისას, რომელსაც ექნება ორივე, .onion-მისამართი და " -"Onion-მდებარეობა, მომხმარებლებს ამოუგდებს საიტის Onion-ვერსიას და შეკითხვას," -" თუ ისურვებდა ზემოაღნიშნული საიტის Onion-ვერსიაზე გადასვლას."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -413,24 +423,31 @@ msgstr "**მისამართების ველის უსაფრ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." -msgstr "" -"ბრაუზერები, ჩვეულებრივ, დაცული ოქმით გადაცემულ საიტებს გამოსახავდნენ მწვანე " -"საკეტის ნიშნით. მაგრამ 2019 წლის შუისკენ, ადრინდელი მწვანე საკეტის ხატულა " -"იქცა ნაცრისფრად, მისი, როგორც ნაგულისხმევი (უსაფრთხო) დაცვის აღსანიშნავად და" -" დაუცველ კავშირებზე მეტი ყურადღების მისაპყრობად. ცნობილი ბრაუზერები, მათ " -"შორის Firefox და Chrome მიხვდნენ, რომ ეს დადებითი შედეგის მომტანი იქნებოდა " -"საერთო მომხმარებლებისთვის, თუ თითოეული მსგავსი შინაარსის ცვლილებას " -"შესთავაზებდა მათ. ჩვენც, მივყევით Firefox-ს ამ გადაწყვეტილებას და განვაახლეთ" -" Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების მაჩვენებლები, რომ გავუადვილოთ მომხმარებლებს უკეთ" -" ამოიცნონ, დაუცველი საიტები." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -446,33 +463,40 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**შეცდომის გვერდები Onion-მომსახურებებისთვის**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"ზოგჯერ, მომხმარებლებს უძნელდებათ Onion-საიტებთან წვდომა. Tor-ბრაუზერის წინა " -"ვერსიებში, Onion-მომსახურებასთან კავშირის შეცდომისას, ყველა ხედავდა Firefox-" -"ის ჩვეულ შეტყობინებას, იმის აღუნიშნავად თუ რატომ ვერ დაუკავშირდნენ Onion-" -"საიტს."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"ამ გამოშვებაში, ჩვენ გავაუმჯობესეთ Tor-ბრაუზერის მომხმარებელთან ურთიერთობის " -"გზები მომსახურების, კლიენტისა და ქსელის მხრიდან შეცდომების თაობაზე, Onion-" -"საიტთან წვდომის მცდელობისას. Tor-ბრაუზერი ახლა უკვე აჩვენებს კავშირის " -"გამარტივებულ სქემას და იმას, თუ სად წარმოიშვა შეცდომა. გვსურს, ეს ცნობები " -"იყოს მეტად ნათელი, სასარგებლო, ოღონდ არა აურაცხელი."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -493,27 +517,36 @@ msgstr "**Onion-სახელები**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"დაშიფვრით დაცვიდან გამომდინარე, Onion-მომსახურების მისამართი არაა " -"ადამიანისთვის ადვილად დასამახსოვრებელი (მაგ. https://torproject.org შდრ. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). ეს კი უძნელებს მომხმარებლებს მათ მოძიებას " -"და მათზე დაბრუნებას. შემმუშავებლებს ჰქონდათ არაერთი მიდგომა ამ სირთულის " -"გადასაწყვეტად, რომელიც უმეტესად ერგებოდა მათ მომსახურებას. ვინაიდან არ იყო " -"ისეთი გამოსავალი, რომელიც თანაბრად იმუშავებდა ყველა მომხმარებლისთვის, " -"შევეცადეთ უფრო ფართო კუთხით შეგვეხედა. მიმდინარე გამოშვებისთვის, " -"ვითანამშრომლეთ პრესის თავისუფლების ფონდისა (FPF) და ელექტრონულ სასაზღვრო " -"ფონდის (EEF) HTTPS Everywhere-თან რომ შეგვექმნა პირველი საჩვენებელი ნიმუში, " -"ადვილად დასამახსოვრებელი სახელებისა SecureDrop-ის Onion-მომსახურების " -"მისამართებისთვის."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -577,12 +610,17 @@ msgstr "**გამოგვეხმაურეთ**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"თუ წააწყდით ხარვეზს ან გაქვთ შემოთავაზება, როგორ გავაუმჯობესოთ გამოშვება, " -"გთხოვთ გვაცნობოთ. მადლობა Tor-ზე მომუშავე თითოეულ გუნდს და უამრავ მოხალისეს," -" რომლებმაც წვლილი შეიტანეს მიმდინარე გამოშვებაში."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -607,68 +645,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"Android-ისთვის Tor-ბრაუზერი 10 აქტიურად მუშავდება და სანამ გამოვა, " -"მხარდაჭერილი იქნება მიმდინარე ვერსია. ჩვენ უკვე ვაცნობეთ Mozilla-ს ყველა " -"საკითხი, რაც აღნიშნულ ვერსიას ეხებოდა. ახალი Tor-ბრაუზერის გამოშვება " -"Android-ისთვის, რომელიც დაფუძნებული იქნება Fenix-ზე, იგეგმება მომდევნო " -"კვირებში."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 10 აწყობილია Firefox 78.3.0esr ვერსიაზე, განახლებული აქვს " -"NoScript 11.0.44 ვერსიამდე, ხოლო Tor 0.4.4.5 ვერსიამდე. ეს გამოშვება შეიცავს" -" მნიშვნელოვან [უსაფრთხოების განახლებებს Firefox-ში](https://www.mozilla.org" -"/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერის ახალი გამოშვება მიმართულია, Tor-ბრაუზერის დაფუძნებაზე, " -"[გაფართოებული მხარდაჭერით გამოშვებულ](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) Mozilla Firefox-ზე. Tor-ბრაუზერი 10.0 " -"პირველი მდგრადი გამოშვებაა მე-10.0 სერიისა, რომელიც ეყრდნობა Firefox 78esr " -"ვერსიას."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**შენიშვნა:** Tor-ბრაუზერი 10.0 არის [ბოლო, Tor-ბრაუზერის " -"სერიებიდან](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) რომელიც მხარს უჭერს CentOS 6-ს. დაწყებული 10.5 " -"სერიიდან, CentOS 6 აღარ იქნება მხარდაჭერილი."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"თუ წააწყდით ხარვეზს ან გაქვთ შემოთავაზება, როგორ გავაუმჯობესოთ გამოშვება, " -"[გთხოვთ გვაცნობოთ](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/). " -"მადლობა Tor-ზე მომუშავე თითოეულ გუნდს და უამრავ მოხალისეს, რომლებმაც წვლილი " -"შეიტანეს მიმდინარე გამოშვებაში."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1753,27 +1795,27 @@ msgstr "გააფართოვეთ ქსელი" msgid "Defend yourself." msgstr "დაიცავით თავი."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "ჩამოტვირთვა"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "ხელმოწერა"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "ჩამოტვირთვა Android-ზე"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "ჩამოტვირთეთ სხვა ენებსა და სისტემებზე"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "ჩამოტვირთეთ უახლესი alpha"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "გაეცანით სიახლეებს ახალი გამოშვების შესახებ"
diff --git a/contents+kk.po b/contents+kk.po index 3ab841e13a..15938a8e9f 100644 --- a/contents+kk.po +++ b/contents+kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Dimash Esen esengeldi0202@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/kk/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1403,27 +1517,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 26f2c8179d..21f8ab2c45 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)%5Cn" @@ -242,23 +242,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -275,10 +297,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -352,14 +380,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -374,13 +418,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,9 +436,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -410,14 +470,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -478,8 +558,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -503,8 +591,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -513,7 +612,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -522,8 +627,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -531,8 +642,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +655,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1404,27 +1518,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 225416b5a0..0687664e8c 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" @@ -258,23 +258,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -291,10 +313,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -368,14 +396,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,13 +434,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -404,9 +452,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -426,14 +486,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -494,8 +574,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -519,8 +607,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -529,7 +628,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -538,8 +643,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -547,8 +658,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -556,8 +671,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1514,27 +1628,27 @@ msgstr "네트워크를 확장하십시오" msgid "Defend yourself." msgstr "자신을 보호하십시오."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "용 다운로드"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "서명"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Android용 다운로드"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "다른 언어 또는 플랫폼으로 다운로드"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "최신 알파 빌드 다운로드"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "최신 출시 정보 읽기"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 4885fa77e8..986d45eaeb 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)%5Cn" @@ -263,23 +263,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -296,10 +318,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,14 +401,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,13 +439,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,9 +457,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,14 +491,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -499,8 +579,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -524,8 +612,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -534,7 +633,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -543,8 +648,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -552,8 +663,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1447,27 +1561,27 @@ msgstr "PLĖSKITE TINKLĄ" msgid "Defend yourself." msgstr "Apginkite save."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Parašas"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Atsisiųsti kita kalba arba platforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Atsisiųsti naujausią alfa versiją"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Skaityti naujausio leidimo pranešimus"
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po index a539bf1d82..d36a03d25b 100644 --- a/contents+lv.po +++ b/contents+lv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)%5Cn" @@ -243,23 +243,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -276,10 +298,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -353,14 +381,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -375,13 +419,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -389,9 +437,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -411,14 +471,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -479,8 +559,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -504,8 +592,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -514,7 +613,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -523,8 +628,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -532,8 +643,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -541,8 +656,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1418,27 +1532,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Paraksts"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 08120c2f9d..8a54e48899 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Aleksandra Blanusha ablanusha@transparency.mk, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" @@ -267,23 +267,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -300,10 +322,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -377,14 +405,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -399,13 +443,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -413,9 +461,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -435,14 +495,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -503,8 +583,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -528,8 +616,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -538,7 +637,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -547,8 +652,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -556,8 +667,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -565,8 +680,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1459,27 +1573,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index ba0a5f8a21..7024cb7e9f 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" @@ -268,23 +268,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -301,10 +323,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -378,14 +406,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -400,13 +444,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -414,9 +462,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -436,14 +496,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -504,8 +584,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -529,8 +617,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -539,7 +638,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -548,8 +653,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -557,8 +668,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -566,8 +681,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1648,27 +1762,27 @@ msgstr "നെറ്റ് വർക്ക് വളർത്തുക" msgid "Defend yourself." msgstr "സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "മറ്റൊരു ഭാഷയിലോ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലോ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ ആൽഫ ബിൽഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ റിലീസ് പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ വായിക്കുക"
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index e84921a359..cb03d3ceb4 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: vinay bichave vinaybichave4@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1425,27 +1539,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index f00702f8f2..30d156e4da 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)%5Cn" @@ -256,23 +256,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -289,10 +311,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -366,14 +394,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -388,13 +432,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -402,9 +450,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -424,14 +484,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -492,8 +572,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -517,8 +605,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -527,7 +626,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -536,8 +641,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -545,8 +656,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -554,8 +669,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1554,27 +1668,27 @@ msgstr "KEMBANGKAN RANGKAIAN" msgid "Defend yourself." msgstr "Lindungi diri anda."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Muat turun dalam bahasa atau platform lain"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Muat turun binaan alfa yang terkini"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Baca pengumuman keluaran terkini"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index de51443733..a2d1c064fb 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Thet Htut tissueball@protonmail.com, 2021\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -240,23 +240,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -273,10 +295,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -350,14 +378,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -372,13 +416,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -386,9 +434,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -408,14 +468,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -476,8 +556,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -501,8 +589,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -511,7 +610,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -520,8 +625,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -529,8 +640,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -538,8 +653,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1402,27 +1516,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 017d8763cb..929bc7d18c 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -251,23 +251,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -284,10 +306,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -361,14 +389,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -383,13 +427,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -397,9 +445,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -419,14 +479,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -487,8 +567,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -512,8 +600,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -522,7 +621,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -531,8 +636,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -540,8 +651,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -549,8 +664,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1466,27 +1580,27 @@ msgstr "ØK NETTVERKET" msgid "Defend yourself." msgstr "Forsvar deg selv."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Last ned for"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signatur"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Last ned for Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Last ned på et annet språk eller plattform"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Last ned det siste alpha bygget"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Les de siste utgivelse kunngjøringer"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 4ba88d5c33..0b472ebc2f 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" @@ -275,23 +275,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -308,10 +330,16 @@ msgstr "**Onion Locatie**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -394,14 +422,30 @@ msgstr "**Verbeterde adresbalk beveiligingsindicator**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -418,13 +462,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Foutpagina's voor onion-diensten**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -432,9 +480,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -456,28 +516,36 @@ msgstr "Onion-namen" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"Mensen kunnen omwille van de cryptografische beveiliging de URL's van onion-" -"diensten niet gemakkelijk onthouden (vergelijk https://torproject.org met " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/ ). Dit maakt het moeilijk voor gebruikers om " -"onion sites te ontdekken of er naar terug te keren. We merkten dat " -"ontwikkelaars dit probleem op verschillende manieren hebben aangepakt, " -"meestal met oplossingen toegespitst op hun eigen diensten. Omdat er geen " -"perfecte oplossing bestaat voor al onze gebruikersgroepen, hebben we dit " -"probleem ook vanuit een brede invalshoek benaderd. Voor deze release hebben " -"we samengewerkt met de Freedom of the Press Foundation (FPF) en de " -"Electronic Frontier Foundations HTTPS Everywhere om een proof of concept te " -"ontwikkelen met namen die mensen kunnen onthouden voor SecureDrop onion-" -"dienstURLs: "
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -541,12 +609,17 @@ msgstr "**Geef feedback**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"Als u bugs vindt of suggesties hebt hoe we deze release kunnen verbeteren " -"laat het ons dan alstublieft weten. Bedankt aan alle teams van Tor, de vele " -"vrijwilligers, die meewerkten aan deze release."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -571,8 +644,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -581,20 +665,29 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" -"Tor Browser 10 komt met Firefox 78.3.0esr, update NoScript naar 11.0.44 en " -"Tor naar 0.4.4.5. Deze release bevat belangrijke [beveiligingsupdates voor " + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -602,8 +695,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -611,13 +708,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"Als u bugs vindt of suggesties hebt hoe we deze release kunnen verbeteren " -"[laat het ons dan alstublieft weten](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/). Bedankt aan alle teams van Tor, de vele vrijwilligers, " -"die meewerkten aan deze release."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1691,27 +1783,27 @@ msgstr "BREID HET NETWERK UIT" msgid "Defend yourself." msgstr "Verdedig uzelf."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Download voor"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Handtekening"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Download voor Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Downloaden in een andere taal of voor een ander platform"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "De meest recente alpha-build downloaden"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lees de meest recente release-opmerkingen"
diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po index bca1127205..2b8a51a0c7 100644 --- a/contents+nn.po +++ b/contents+nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1403,27 +1517,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 2f10e01bd8..311b1bc8b8 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" @@ -275,23 +275,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -308,10 +330,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -385,14 +413,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -407,13 +451,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -421,9 +469,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -443,14 +503,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -511,8 +591,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -536,8 +624,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -546,7 +645,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -555,8 +660,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -564,8 +675,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -573,8 +688,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1614,27 +1728,27 @@ msgstr "POWIĘKSZ SIEĆ " msgid "Defend yourself." msgstr "Obroń się."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Pobierz dla"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Sygnatura"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Pobierz dla systemu Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Pobierz w innym języku lub platformę"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Pobierz najnowszą wersję alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Przeczytaj najnowsze informacje o wydaniu"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 949850baca..fb873492b5 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -283,23 +283,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -316,10 +338,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -393,14 +421,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -415,13 +459,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -429,9 +477,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -451,14 +511,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -519,8 +599,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -544,8 +632,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -554,7 +653,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -563,8 +668,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -572,8 +683,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -581,8 +696,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1645,27 +1759,27 @@ msgstr "AUMENTE A REDE" msgid "Defend yourself." msgstr "Defenda-se."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Download para"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Assinatura"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Download para Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Download em outro idioma ou plataforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente."
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index c457663d6e..179017eb6f 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Hugo Costa hugoncosta@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" @@ -271,38 +271,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"O onion routing do Tor continua a ser a melhor maneira de alcançar " -"comunicação anónima de ponta a ponta na Internet. Com serviços onion " -"(endereços .onion), administradores de websites providenciam aos seus " -"utilizadores com conexões anónimas sem metadados ou que escondam metadados " -"de qualquer terceiro. Serviços onion são também umas das poucas tecnologias " -"de circunvenção à censura que permite aos utilizadores dar a volta à censura" -" e ao mesmo tempo proteger a sua privacidade e identidade." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"Pela primeira vez, os utilizadores do Tor Browser terão a possibilidade de " -"optar pelos onion websites automaticamente quando o website o tiver " -"disponível. Durante anos, alguns websites têm usado de forma invisível " -"serviços onion com serviços alternativos e isto continua a ser uma escolha " -"excelente. Agora há também a opção para websites que queiram que os seus " -"utilizadores saibam do seu serviço onion que convida os convida a optar pelo" -" endereço .onion." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -318,10 +326,16 @@ msgstr "**Localização do Onion**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,14 +409,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -417,13 +447,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,9 +465,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -453,14 +499,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -521,8 +587,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -546,8 +620,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -556,7 +641,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -565,8 +656,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -574,8 +671,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -583,8 +684,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1647,27 +1747,27 @@ msgstr "CRESCER A REDE" msgid "Defend yourself." msgstr "Defenda-se."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Transferir para"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Assinatura"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Transferir para Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Transferir a última compilação alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leia o mais recente anúncio de lançamento"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 6ac0d48896..7205e9284d 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" @@ -271,23 +271,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -304,10 +326,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -381,14 +409,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -403,13 +447,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -417,9 +465,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -439,14 +499,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -507,8 +587,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -532,8 +620,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -542,7 +641,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -551,8 +656,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -560,8 +671,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -569,8 +684,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1640,27 +1754,27 @@ msgstr "CREȘTEȚI REȚEAUA" msgid "Defend yourself." msgstr "Apărați-vă."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Descărcați pentru"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Semnătură"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Descărcați pentru Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Descărcați în altă limbă sau platformă"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Descărcați cea mai recentă versiune alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Citiți anunțurile despre cele mai recente versiuni"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 0e754356b9..9771ac9566 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Evgeny Malyshev evgeny.malyshev.sss@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" @@ -274,23 +274,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -307,10 +329,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -384,14 +412,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -406,13 +450,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -420,9 +468,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -442,14 +502,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -510,8 +590,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -535,8 +623,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -545,7 +644,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -554,8 +659,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -563,8 +674,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -572,8 +687,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1621,27 +1735,27 @@ msgstr "РАСШИРИТЬ СЕТЬ" msgid "Defend yourself." msgstr "Защитите себя."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Подпись"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Другие языки и платформы"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Скачать свежую альфа-версию"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Новости о свежих версиях программы"
diff --git a/contents+sk.po b/contents+sk.po index 38beb520c4..a527d5633e 100644 --- a/contents+sk.po +++ b/contents+sk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)%5Cn" @@ -246,23 +246,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -279,10 +301,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -356,14 +384,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -378,13 +422,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -392,9 +440,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -414,14 +474,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -482,8 +562,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -507,8 +595,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -517,7 +616,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -526,8 +631,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -535,8 +646,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -544,8 +659,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1408,27 +1522,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+sl.po b/contents+sl.po index 5014068e53..ea2cfb6989 100644 --- a/contents+sl.po +++ b/contents+sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sl/)%5Cn" @@ -241,23 +241,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -274,10 +296,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -351,14 +379,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,13 +417,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -387,9 +435,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,14 +469,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -477,8 +557,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -502,8 +590,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -512,7 +611,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -521,8 +626,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -530,8 +641,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -539,8 +654,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1403,27 +1517,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 529d1815d5..9ca8e41598 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)%5Cn" @@ -263,23 +263,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -296,10 +318,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,14 +401,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,13 +439,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,9 +457,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,14 +491,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -499,8 +579,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -524,8 +612,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -534,7 +633,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -543,8 +648,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -552,8 +663,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1627,27 +1741,27 @@ msgstr "SHTONI RRJETIN" msgid "Defend yourself." msgstr "Mbroni veten."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Shkarkojeni për"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Nënshkrim"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Shkarkojeni për Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Shkarkoni një gjuhë ose platformë tjetër"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Shkarkoni montimin më të ri alfa"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lexoni njoftimet për hedhjet më të reja në qarkullim"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 57d5bb33cc..27e754dccd 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" @@ -253,23 +253,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -286,10 +308,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -363,14 +391,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -385,13 +429,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -399,9 +447,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -421,14 +481,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -489,8 +569,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -514,8 +602,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -524,7 +623,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -533,8 +638,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -542,8 +653,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -551,8 +666,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1422,27 +1536,27 @@ msgstr "UVEĆAJ MREŽU" msgid "Defend yourself." msgstr "Brani sebe."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Preuzmi na drugom jeziku ili za drugu platformu."
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 3a96405747..a8cabdeff6 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Jesper Wallin jesper@ifconfig.se, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -247,23 +247,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -280,10 +302,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -357,14 +385,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -379,13 +423,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -393,9 +441,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -415,14 +475,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -483,8 +563,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -508,8 +596,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -518,7 +617,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -527,8 +632,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -536,8 +647,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -545,8 +660,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1425,27 +1539,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signatur"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index 2275240241..0860ff779c 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Suzanne Ferguson, 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)%5Cn" @@ -243,23 +243,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -276,10 +298,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -353,14 +381,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -375,13 +419,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -389,9 +437,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -411,14 +471,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -479,8 +559,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -504,8 +592,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -514,7 +613,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -523,8 +628,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -532,8 +643,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -541,8 +656,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1405,27 +1519,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po index bc88595c37..33e668396c 100644 --- a/contents+ta.po +++ b/contents+ta.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Stymy RAT, 2020\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)%5Cn" @@ -245,23 +245,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -278,10 +300,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -355,14 +383,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -377,13 +421,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -391,9 +439,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -413,14 +473,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -481,8 +561,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -506,8 +594,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -516,7 +615,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -525,8 +630,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -534,8 +645,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -543,8 +658,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1407,27 +1521,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 38d3e1b45d..7bb6a5e4fb 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Gus, 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" @@ -263,23 +263,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -296,10 +318,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,14 +401,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,13 +439,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,9 +457,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,14 +491,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -499,8 +579,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -524,8 +612,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -534,7 +633,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -543,8 +648,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -552,8 +663,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1495,27 +1609,27 @@ msgstr "เครือข่ายที่เติบโต" msgid "Defend yourself." msgstr "ปกป้องตัวคุณเอง"
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "ดาวน์โหลดสำหรับ"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "ลายเซ็น"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "ดาวน์โหลดสำหร้บแอนดรอยด์"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "ดาวน์โหลดในภาษาอื่นหรือรูปแบบอื่นๆ"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "ดาวน์โหลดรุ่นทดลองอัลฟาล่าสุด"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "อ่านข้อความประกาศล่าสุด"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 857a079fdd..8ea4894908 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -273,37 +273,46 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." -msgstr "" -"Tor onion yöneltmesi, İnternet üzerinde uçtan uca anonim iletişim sağlamanın" -" en iyi yolu olmaya devam ediyor. Onion hizmetlerini (.onion adresleri) " -"kullanan web sitesi yöneticileri, kullanıcılarına üst veriler içermeyen veya" -" herhangi bir üçüncü tarafın üst verilerini gizleyen anonim bağlantılar " -"sağlayabilir. Onion hizmetleri kullanıcıların kişisel gizliliğini ve " -"kimliğini korumanın yanında sansür engellemelerini aşmalarına olanak tanıyan" -" birkaç sansür aşma teknolojisinden biridir." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." -msgstr "" -"Tor Browser kullanıcıları ilk kez, onion siteleri kullanıma sunulduğunda " -"otomatik olarak kullanmayı seçebilecekler. Yıllarca, bazı web siteleri onion" -" hizmetlerini alternatif hizmetler ile görünmez bir şekilde kullandı ve bu " -"seçim mükemmel olmaya devam ediyor. Şimdi kullanıcılarının onion hizmetleri " -"olduğunu bilmesini isteyen web siteleri için, kullanıcıları .onion " -"adreslerini kullanmaya çağırma seçeneği sunuluyor." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -319,17 +328,17 @@ msgstr "**Onion Konumu**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." -msgstr "" -"Web sitesi yayıncıları artık bir HTTP üst bilgisi ekleyerek onion " -"hizmetlerini Tor kullanıcılarına tanıtabilir. Tor Browser üzerinde hem " -".onion adresi hem de Onion Konumunun etkinleştirildiği bir web sitesini " -"ziyaret ederken, kullanıcılardan sitenin onion hizmeti sürümü hakkında bilgi" -" istenecek ve ilk kullanımlarında bundan sonra onion hizmetini kullanmak " -"isteyip istemedikleri sorulacaktır." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -421,24 +430,31 @@ msgstr "**Geliştirilmiş Adres Çubuğu Güvenlik Göstergeleri**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." -msgstr "" -"Tarayıcılar geleneksel olarak güvenli bir aktarım iletişim kuralı üzerinden " -"yüklenen siteleri yeşil kilit simgesiyle görüntüler. Ancak 2019 yılının " -"ortalarında, eski yeşil kilit simgesi griye dönüştü ve varsayılan (güvenli) " -"bağlantı durumunu vurgulamayı ve bozuk ya da güvenli olmayan bağlantılara " -"daha fazla vurgu yapmayı amaçladı. Firefox ve Chrome gibi yaygın " -"tarayıcılar, kullanıcılara benzer deneyim sağlamanın tüm kullanıcı tabanı " -"için iyi olacağını düşündü. Bu kararda Firefox tarayıcısını izledik ve " -"kullanıcıların güvenli olmayan bir web sitesini ziyaret ettiğini anlamasını " -"kolaylaştırmak için Tor Browser güvenlik göstergelerini güncelledik." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -454,35 +470,40 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Onion hizmetleri için hata sayfaları**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Bazen kullanıcılar onion sitelerine ulaşmakta zorlanır. Önceki Tor Browser " -"sürümlerinde, bir onion hizmeti ile bağlantı kurulurken bir sorun " -"çıktığında, kullanıcılara onion sitesine neden bağlanamadıkları hakkında " -"herhangi bir bilgi içermeyen standart bir Firefox hata iletisi " -"görüntüleniyordu."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr "" -"Bu sürümde, Tor Browser uygulamasının bir onion hizmetine erişmeye " -"çalışırken karşılaşabileceği hizmet, istemci ve ağ sorunları hakkında " -"kullanıcıyı bilgilendirme şeklini iyileştirdik. Tor Browser artık kurulan " -"bağlantının basitleştirilmiş bir şeması üzerinde sorunun nerede çıktığını " -"görüntülüyor. Bu iletilerin aşırı bilgi içermeden açık ve bilgilendirici " -"olmasını istiyoruz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -503,27 +524,36 @@ msgstr "**Onion Adları**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr "" -"Şifreleme korumaları nedeniyle, onion hizmeti adreslerinin insanlar " -"tarafından anımsanması kolay değildir (https://torproject.org yerine " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/ gibi). Bu durum, kullanıcıların bir onion " -"sitesini keşfetmesini ya da siteye yeniden gelmesini zorlaştırır. " -"Geliştiricilerin organik olarak bu soruna farklı şekillerde ve çoğunlukla " -"kendi hizmetlerine özel çözümlerle yaklaştığını gördük. Tüm kullanıcı " -"gruplarımız için kusursuz çalışan bir çözüm olmadığından bu soruna geniş " -"açıdan yaklaştık. Bu sürümde, SecureDrop onion hizmetleri adresleri için " -"insanlar tarafından akılda kalacak adlar geliştirmek amacıyla bir deneme " -"çalışması için Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier " -"Foundation HTTPS Everywhere uygulaması ile iş birliği yaptık:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -587,12 +617,17 @@ msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr "" -"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " -"öneriniz varsa bize iletin. Tor projesindeki tüm ekiplere ve bu sürüme " -"katkıda bulunan çok sayıdaki gönüllüye teşekkür ederiz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -617,66 +652,72 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"Tor Browser 10 Android sürümünü üzerinde çalışıyoruz. Yeni sürüm hazır olana" -" kadar var lan sürümü destekliyoruz. Mozilla, bu sürümü etkileyebileceğini " -"öğrendiği bir sorun hakkında bizi bilgilendirdi. Önümüzdeki haftalarda " -"Android için Fenix tabanlı yeni Tor Browser uygulamasını yayınlamayı " -"umuyoruz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" -"Tor Browser 10, Firefox 78.3.0esr ile birlikte gelir. NoScript için 11.0.44 " -"sürümü ve Tor için 0.4.4.5 sürümü güncellemeleri eklenmiştir. Bu sürümde " -"önemli [Firefox güvenlik güncellemeleri](https://www.mozilla.org/en-" -"US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr "" -"Bu yeni Tor Browser sürümü, [yeni Mozilla Firefox genişletilmiş destek " -"sürümünü](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) temel " -"alarak Tor Browser uygulamasını kararlı duruma getirmeye odaklanmıştır. Tor " -"Browser 10.0, Firefox 78esr tabanlı 10.0 serisinin ilk kararlı sürümüdür."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr "" -"**Not:** Tor Browser 10.0, CentOS 6 sürümünü destekleyen [son Tor Browser " -"dizisidir](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089). 10.5 sürümünden sonra CentOS 6 desteklenmeyecek."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" -"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " -"öneriniz varsa [bize iletin](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Tor projesindeki tüm ekiplere ve bu sürüme katkıda bulunan çok " -"sayıdaki gönüllüye teşekkür ederiz."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1745,27 +1786,27 @@ msgstr "AĞI BÜYÜTÜN" msgid "Defend yourself." msgstr "Kendinizi koruyun."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Şunun için indir"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "İmza"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Android için indir"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Son alfa sürümünü indir"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index ef551f2332..805847349a 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Mister Tortik, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" @@ -260,23 +260,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -293,10 +315,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -370,14 +398,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -392,13 +436,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -406,9 +454,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -428,14 +488,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -496,8 +576,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -521,8 +609,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -531,7 +630,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -540,8 +645,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -549,8 +660,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -558,8 +673,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1424,27 +1538,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Підпис"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+ur.po b/contents+ur.po index 4fbd11d674..4397b3f724 100644 --- a/contents+ur.po +++ b/contents+ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: iram hassan iramhassan136@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ur/)%5Cn" @@ -244,23 +244,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -277,10 +299,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -354,14 +382,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -376,13 +420,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,9 +438,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -412,14 +472,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -480,8 +560,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -505,8 +593,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -515,7 +614,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -524,8 +629,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -533,8 +644,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -542,8 +657,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1406,27 +1520,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po index f71201f0fe..1a85e26884 100644 --- a/contents+vi.po +++ b/contents+vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: dich_tran thnhan@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)%5Cn" @@ -247,23 +247,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -280,10 +302,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -357,14 +385,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -379,13 +423,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -393,9 +441,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -415,14 +475,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -483,8 +563,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -508,8 +596,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -518,7 +617,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -527,8 +632,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -536,8 +647,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -545,8 +660,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1423,27 +1537,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index e7558b0433..54af2ad20d 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -263,23 +263,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -296,10 +318,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -373,14 +401,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -395,13 +439,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -409,9 +457,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -431,14 +491,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -499,8 +579,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -524,8 +612,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -534,7 +633,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -543,8 +648,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -552,8 +663,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -561,8 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1489,27 +1603,27 @@ msgstr "帮助网络茁壮成长" msgid "Defend yourself." msgstr "保护你自己"
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "下载"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "签名"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "下载安卓版本"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "下载其他语言或平台的版本"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "下载最新的Alpha版本"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "阅读最新版本公告。"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index cdaf592b60..fcce9eb8d3 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -258,23 +258,45 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -291,10 +313,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -368,14 +396,30 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -390,13 +434,17 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -404,9 +452,21 @@ msgstr "" msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -426,14 +486,34 @@ msgstr "" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:" msgstr ""
@@ -494,8 +574,16 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -519,8 +607,19 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" @@ -529,7 +628,13 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr ""
@@ -538,8 +643,14 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -547,8 +658,12 @@ msgstr "" msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -556,8 +671,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -1452,27 +1566,27 @@ msgstr "讓網路成長" msgid "Defend yourself." msgstr "保護自己 "
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "下載另一個語言或平台的版本"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "下載最新的 alpha 版本"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "閱讀最新發布的公告"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot index f392860d7d..e9f7509572 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 14:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 12:54+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -255,37 +255,61 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." msgstr "" "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous " -"communication on the Internet. With onion services (.onion addresses), " -"website administrators can provide their users with anonymous connections " -"that are metadata-free or that hide metadata from any third party. Onion " -"services are also one of the few censorship circumvention technologies that " -"allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" -" privacy and identity." +"communication on the Internet." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." +msgstr "" +"With onion services (.onion addresses), website administrators can provide " +"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " +"metadata from any third party." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity." +msgstr "" +"Onion services are also one of the few censorship circumvention technologies" +" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" +" their privacy and identity."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." msgstr "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" -" sites automatically whenever the website makes them available. For years, " -"some websites have invisibly used onion services with alternative services, " -"and this continues to be an excellent choice. Now, there is also an option " -"for websites that want their users to know about their onion service to " -"invite them to opt-in to use their .onion address." +" sites automatically whenever the website makes them available." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." +msgstr "" +"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" +" services, and this continues to be an excellent choice." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address." +msgstr "" +"Now, there is also an option for websites that want their users to know " +"about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " +"address."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -301,16 +325,23 @@ msgstr "**Onion Location**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." msgstr "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " -"adding an HTTP header. When visiting a website that has both an .onion " -"address and Onion Location enabled via Tor Browser, users will be prompted " -"about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to " -"upgrade to the onion service on their first use." +"adding an HTTP header." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use." +msgstr "" +"When visiting a website that has both an .onion address and Onion Location " +"enabled via Tor Browser, users will be prompted about the onion service " +"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " +"service on their first use."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -400,24 +431,41 @@ msgstr "**Improved URL Bar Security Indicators**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." msgstr "" "Browsers traditionally rendered sites delivered via a secure transport " -"protocol with a green lock icon. But in mid-2019, the formerly green lock " -"icon became gray, intending to de-emphasize the default (safe) connection " -"state and instead of putting more emphasis on broken or insecure " -"connections. Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a " -"benefit for the entire user base if they deploy familiar experiences for " -"both users. We are following Firefox on this decision, and have we updated " -"Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " -"when they are visiting an non-secure website." +"protocol with a green lock icon." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." +msgstr "" +"But in mid-2019, the formerly green lock icon became gray, intending to de-" +"emphasize the default (safe) connection state and instead of putting more " +"emphasis on broken or insecure connections." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." +msgstr "" +"Major browsers as Firefox and Chrome understood that it is a benefit for the" +" entire user base if they deploy familiar experiences for both users." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website." +msgstr "" +"We are following Firefox on this decision, and have we updated Tor Browser " +"security indicators to make it easier for users to understand when they are " +"visiting an non-secure website."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -433,33 +481,50 @@ msgstr "" msgid "**Error pages for onion services**" msgstr "**Error pages for onion services**"
+#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." +msgstr "Sometimes users have a hard time reaching onion sites." + #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" -"Sometimes users have a hard time reaching onion sites. In previous version " -"of Tor Browser, when there was an error connecting to an onion service, " -"users received a standard Firefox error message, with no information about " -"why they were unable to connect to the onion site." +"In previous version of Tor Browser, when there was an error connecting to an" +" onion service, users received a standard Firefox error message, with no " +"information about why they were unable to connect to the onion site."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." msgstr "" "In this release, we have improved the way Tor Browser communicates with " "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen " -"when they are trying to visit an onion service. Tor Browser now displays a " -"simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " -"want these messages to be clear and informative without being overwhelming." +"when they are trying to visit an onion service." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." +msgstr "" +"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows " +"where the error occured." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming." +msgstr "" +"We want these messages to be clear and informative without being " +"overwhelming."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -480,26 +545,46 @@ msgstr "**Onion Names**" msgid "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " -"addresses:" +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." msgstr "" "Because of cryptographic protections, onion service URLs are not easy for " "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. " -"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/). This makes it hard for users to discover or" -" return to an onion site. We found that organically, developers have " -"approached this problem in different ways, mostly with solutions tailored " -"for their service. Given that there is no solution that works perfectly for " -"all our user groups, we also approached this problem from a broad angle. For" -" this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) and " -"the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the first " -"proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." +msgstr "This makes it hard for users to discover or return to an onion site." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." +msgstr "" +"We found that organically, developers have approached this problem in " +"different ways, mostly with solutions tailored for their service." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." +msgstr "" +"Given that there is no solution that works perfectly for all our user " +"groups, we also approached this problem from a broad angle." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " +"addresses:" +msgstr "" +"For this release, we partnered with Freedom of the Press Foundation (FPF) " +"and the Electronic Frontier Foundation's HTTPS Everywhere to develop the " +"first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services " "addresses:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -565,12 +650,21 @@ msgstr "**Give Feedback**" #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." msgstr "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " -"release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " -"many volunteers, who contributed to this release." +"release, please let us know." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ +#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release." +msgstr "" +"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who " +"contributed to this release."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) @@ -595,14 +689,26 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " +"are supporting the current version until the new one is ready." +msgstr "" +"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " +"are supporting the current version until the new one is ready." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." +msgstr "" +"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this " +"version." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" -"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we " -"are supporting the current version until the new one is ready. We are " -"informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this version. " "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks."
@@ -610,11 +716,18 @@ msgstr "" #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " -"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +"and Tor to 0.4.4.5." msgstr "" "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, " -"and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " +"and Tor to 0.4.4.5." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"This release includes important [security updates to " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." +msgstr "" +"This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ @@ -622,39 +735,47 @@ msgstr "" msgid "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" "This new Tor Browser release is focused on stabling Tor Browser based on a " "[new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" -" first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." +"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr." +msgstr "" +"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on " +"Firefox 78esr."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." msgstr "" "**Note:** Tor Browser 10.0 is the [final Tor Browser " "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" -"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," -" CentOS 6 is not supported." +"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6." + +#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ +#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) +msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." +msgstr "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)." msgstr "" "If you find a bug or have a suggestion for how we could improve this " "release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" -"feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " -"who contributed to this release." +"feedback/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1698,27 +1819,27 @@ msgstr "GROW THE NETWORK" msgid "Defend yourself." msgstr "Defend yourself."
-#: templates/hero-download.html:34 +#: templates/hero-download.html:36 msgid "Download for" msgstr "Download for"
-#: templates/hero-download.html:35 +#: templates/hero-download.html:37 msgid "Signature" msgstr "Signature"
-#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:47 msgid "Download for Android" msgstr "Download for Android"
-#: templates/hero-download.html:51 +#: templates/hero-download.html:53 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Download in another language or platform"
-#: templates/hero-download.html:52 +#: templates/hero-download.html:54 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Download the latest alpha build"
-#: templates/hero-download.html:57 +#: templates/hero-download.html:59 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Read the latest release announcements"
tor-commits@lists.torproject.org