commit 7c2043b855ffe4c565280882a34eaa27808f99ac Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 19 06:15:22 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- fa/fa.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index c6fa6fc..47fdf9c 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 05:55+0000\n" "Last-Translator: desmati desmati@gmail.com\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "حجم ذخيرهسازى %s در دستگاه <b>%s %s</b> ساخت
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" -msgstr "ساختن" +msgstr "ایجاد کردن"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 msgid "" @@ -214,24 +214,24 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>مواظب باشيد!</b> بكار بردن تداوم دادهها نتايجى دارد كه بايد آنهارا كاملاً بفهميد. اگر اشتباه كنيد، تيلز نمىتواند به شما كمک كند! <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>مستندات تيلز راجع به تداوم دادهها</a> تا بيشتر بخوانيد." +msgstr "<b>آگاه باشید!</b> بكار بردن درایو ذخیره سازی مداوم دادهها، نتايجى دارد كه بايد آنها را كاملاً بفهميد. اگر اشتباه كنيد، تيلز نمىتواند به شما كمکی كند! <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>مستندات تيلز در این زمینه را به دقت بخوانید.</a>"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" -msgstr "عبارت عبور:" +msgstr "رمز:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "تاييد عبارت عبور:" +msgstr "تاييد رمز:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "بايد عبارت عبورى انتخاب كرد" +msgstr "رمز نمی تواند خالی باشد"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "عبارات عبور با هم مطابقت ندارند" +msgstr "رمز ها با هم یکسان نیستند"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "ناموفق"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "در حال سواركردن ذخيرهسازى مداوم تيلز..." +msgstr "در حال نصب و راه اندازی درایو ذخيرهسازى مداوم تيلز..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "ذخيرهسازى مداوم تيلز سوار خواهيم كرد." +msgstr "درایو ذخيرهسازى مداوم تيلز نصب و راه اندازی خواهد شد."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." @@ -256,19 +256,19 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 msgid "Creating..." -msgstr "در حال ساختن..." +msgstr "در حال ایجاد کردن..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "در حال ساختن ذخيرهسازى مداوم..." +msgstr "در حال ساختن درایو ذخيرهسازى مداوم..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "معاون تداوم - پيكربندى ذخيرهسازى مداوم" +msgstr "نصب و راه اندازی - تنظیمات درایو ذخیره سازی مداوم"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "فايلهائى كه در ذخيرهسازى مداوم ذخيره خواهد شد را مشخص كنيد." +msgstr "فايلهایی كه در درایو ذخيرهسازى مداوم ذخيره خواهند شد را مشخص كنيد."
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 @@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "فايلهائى كه در ذخيرهسازى مداوم ذخي msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "فايلهاى مشخص در ذخيرهسازى رمزشده %s (%s) در دستگاه <b>%s %s</b> ذخيره خواهد شد" +msgstr "فايلهاى انتخاب شده در درایو رمزگداری شده %s (%s)، در دستگاه <b>%s %s</b> ذخيره خواهند شد"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 msgid "Save" -msgstr "ذخيرهكردن" +msgstr "ثبت"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143 msgid "Saving..." -msgstr "در حال ذخيرهكردن..." +msgstr "در حال ثبت..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "در حال ذخيرهكردن پىكربندى تداوم..." +msgstr "در حال ثبت تنظیمات تداوم..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "معاون تداوم - حذفكردن ذخيرهسازى مداوم." +msgstr "نصب و راه اندازی - حذفكردن درایو ذخيرهسازى مداوم"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted."
tor-commits@lists.torproject.org