commit b0834d40fdc4547f0d93a02da906ea8002c5ee80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 05:47:06 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- sk/sk.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 343 insertions(+)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po new file mode 100644 index 000000000..c2719d5e7 --- /dev/null +++ b/sk/sk.po @@ -0,0 +1,343 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. +# +# Translators: +# martinstrucel martin.strucel@gmail.com, 2016 +# Tor Project support-team-private@lists.torproject.org, 2016 +# Jajo Pajo, 2016 +# Roman Krilovský budgeet@gmail.com, 2016 +# Stanislav Tomáš stanislav.tomas@hotmail.sk, 2016 +# Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2018 +# erinm, 2019 +# Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: ../data/greeter.ui.h:1 +msgid "Administration Password" +msgstr "Heslo správcu" + +#: ../data/greeter.ui.h:2 +msgid "" +"Set up an administration password if you need to perform administrative " +"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " +"security." +msgstr "" +"V prípade potreby vykonávať úlohy správcu, nastavte heslo správcu. V opačnom" +" prípade bude zakázané kvôli vyššej bezpečnosti." + +#: ../data/greeter.ui.h:3 +msgid "Enter an administration password" +msgstr "Zadajte heslo správcu" + +#: ../data/greeter.ui.h:4 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#: ../data/greeter.ui.h:5 +msgid "Confirm your administration password" +msgstr "Potvrďte heslo správcu" + +#: ../data/greeter.ui.h:6 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázať" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:8 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Windows Kamufláž" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " +"to avoid attracting suspicion in public places." +msgstr "" +"Táto voľba upraví podobnosť Tails bližšie k Microsoft Windows 10. Toto môže " +"byť užitočné na verejnych miestach v záujme vyhnúť sa podozreniu." + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:12 +msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" +msgstr "Microsoft Windows 10 kamufláž" + +#: ../data/greeter.ui.h:13 +msgid "MAC Address Spoofing" +msgstr "Predstieranie MAC adresy" + +#: ../data/greeter.ui.h:14 +msgid "" +"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-" +"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" +" as it helps you hide your geographical location. But it might also create " +"connectivity problems or look suspicious." +msgstr "" +"Spoofovanie - predstieranie MAC adries skryje sériové čísla vašich sieťových" +" kariet (Wi-Fi aj káblových) pre lokálne siete. Toto napomôže k schovaniu " +"vašej geografickej polohy. Avšak môže spôsobiť problémy s konektivitou alebo" +" vyzerať podozrivo." + +#: ../data/greeter.ui.h:15 +msgid "Spoof all MAC addresses (default)" +msgstr "Spoofnuť - predstierať všetky MAC adresy (predvolené)" + +#: ../data/greeter.ui.h:16 +msgid "Don't spoof MAC addresses" +msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy" + +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 +msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." +msgstr "Nedá sa odomknúť šifrované úložisko pomocou daného hesla." + +#: ../data/greeter.ui.h:18 +msgid "" +"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " +"to a network." +msgstr "" +"Nastavím Tor premostenie a miestne proxy neskôr, po pripojení do siete." + +#: ../data/greeter.ui.h:19 +msgid "Welcome to Tails!" +msgstr "Vitajte v Tails!" + +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:21 +msgctxt "" +msgid "" +"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" +msgstr "" +"Ak chcete sprievodcu nastavením Tails, kliknite <b>Otvor Sprievodcu</b> hore" + +#: ../data/greeter.ui.h:22 +msgid "Language & Region" +msgstr "Jazyk a Región" + +#: ../data/greeter.ui.h:23 +msgid "Default Settings" +msgstr "Predvolené nastavenia" + +#: ../data/greeter.ui.h:24 +msgid "Save Language & Region Settings" +msgstr "Uložiť nastavenie Jazyku a Regiónu" + +#: ../data/greeter.ui.h:25 +msgid "_Language" +msgstr "_Jazyk" + +#: ../data/greeter.ui.h:26 +msgid "_Keyboard Layout" +msgstr "_Rozloženie Klavesnice" + +#: ../data/greeter.ui.h:27 +msgid "_Formats" +msgstr "_Regionálny formát" + +#: ../data/greeter.ui.h:28 +msgid "_Time Zone" +msgstr "_Časové pásmo" + +#: ../data/greeter.ui.h:29 +msgid "Encrypted _Persistent Storage" +msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko" + +#: ../data/greeter.ui.h:30 +msgid "Show Passphrase" +msgstr "Ukáž heslo" + +#: ../data/greeter.ui.h:31 +msgid "Configure Persistent Storage" +msgstr "Nakonfigurovať Trvalé úložisko" + +#: ../data/greeter.ui.h:32 +msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" +msgstr "Zvoľte prístupové heslo na odomknutie trvalého oddielu." + +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../tailsgreeter/gui.py:528 +msgid "Unlock" +msgstr "Odomknúť" + +#: ../data/greeter.ui.h:34 +msgid "Relock Persistent Storage" +msgstr "Znova uzamknúť Trvalé úložisko" + +#: ../data/greeter.ui.h:35 +msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." +msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie." + +#: ../data/greeter.ui.h:36 +msgid "_Additional Settings" +msgstr "_Dodatočné nastavenia" + +#: ../data/greeter.ui.h:37 +msgid "Save Additional Settings" +msgstr "Uložiť dodatočné nastavenia" + +#: ../data/greeter.ui.h:38 +msgid "Add an additional setting" +msgstr "Pridať dodatočné nastavenie" + +#: ../data/greeter.ui.h:39 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavenia siete" + +#: ../data/greeter.ui.h:40 +msgid "" +"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " +"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" +" disable all networking." +msgstr "" +"Ak je pripojenie tohto počítača k Internetu je cenzurované, filtrované alebo" +" sprostredkovávané, môžete nakonfigurovať Tor premostenie alebo miestne " +"proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieť." + +#: ../data/greeter.ui.h:41 +msgid "Connect directly to the Tor network (default)" +msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)" + +#: ../data/greeter.ui.h:42 +msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" +msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy." + +#: ../data/greeter.ui.h:43 +msgid "Disable all networking" +msgstr "Deaktivovať všetky siete" + +#: ../data/greeter.ui.h:44 +msgid "" +"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " +"press the "+" button below." +msgstr "" +"Predvolené nastavenia sú bezpečné vo väčšine prípadov. Ak chcete upraviť " +"nastavenia stlačte "+" tlačidlo dolu." + +#: ../data/greeter.ui.h:45 +msgid "_Administration Password" +msgstr "_Heslo administrátora" + +#: ../data/greeter.ui.h:46 +msgid "Off (default)" +msgstr "Vypnuté (predvolené)" + +#: ../data/greeter.ui.h:47 +msgid "_MAC Address Spoofing" +msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy" + +#: ../data/greeter.ui.h:48 +msgid "On (default)" +msgstr "Zapnuté (predvolené)" + +#: ../data/greeter.ui.h:49 +msgid "_Network Connection" +msgstr "_Sieťové pripojenie" + +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 +msgid "Direct (default)" +msgstr "Priame (Predvolené)" + +#: ../data/greeter.ui.h:51 +msgid "_Windows Camouflage" +msgstr "_Maskovanie ako Windows" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:391 +msgid "Bridge & Proxy" +msgstr "Premostenie a Proxy" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:397 +msgid "Offline" +msgstr "Nepripojený" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:481 +msgid "Failed to relock persistent storage." +msgstr "Chyba pri znovuzamknutí trvalého úložiska." + +#: ../tailsgreeter/gui.py:499 +msgid "Unlocking…" +msgstr "Odomykám..." + +#: ../tailsgreeter/gui.py:594 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Dodatočné nastavenia" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:602 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:608 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:616 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:730 +msgid "Shutdown" +msgstr "Shutdown" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:735 +msgid "_Start Tails" +msgstr "_Zapnúť Tails" + +#. Translators: please do not translate this string (it is read from +#. Gtk translation) +#: ../tailsgreeter/language.py:136 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"live-persist failed with return code {returncode}:\n" +"{stderr}" +msgstr "" +"live-persist failed with return code {returncode}:\n" +"{stderr} " + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141 +#, python-brace-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}" +msgstr "" +"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:158 +#, python-brace-format +msgid "" +"live-persist failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}" +msgstr "" +"live-persist failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}" + +#: ../tailsgreeter/persistence.py:172 +#, python-brace-format +msgid "" +"umount failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}" +msgstr "" +"umount failed with return code {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
tor-commits@lists.torproject.org