commit a0f82e83a7c35c8ec29a0c59a589b3c367477fe9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 15 08:17:21 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 1914837b5..41751df6c 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -11,19 +11,18 @@ # Yanis Voloshin y@7i4.ru, 2016 # Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2016 # starius bnagaev@gmail.com, 2016 +# Alexey Ostroukhov horovodoved@live.com, 2016 # Sergey Lapshov sfinx641@gmail.com, 2017 # Bahaa Abu Diak bahanter@gmail.com, 2017 -# Татьяна Ч (tanikche), 2017 # Roberto Brigante, 2017 # Антон Толмачев a.tolmachev@richart-consalt.ru, 2017 # Boris Shminke, 2017 -# Alexey Ostroukhov horovodoved@live.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Alexey Ostroukhov horovodoved@live.com, 2018\n" +"Last-Translator: Boris Shminke, 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,9 +108,9 @@ msgid "" msgstr "" "Анонимная сеть Tor использует виртуальные туннели для максимально приватного" " и безопасного серфинга интернет страниц. Сеть Tor направляет ваш трафик " -"через сервера (Полезно знать <em>Подмена</em>) Tor выбранные случайным " -"способом. После последней подмены цепочки соединений ( подмена завершается)," -" вы переходите на нужный вам сайт с случайно подобранного Ip адреса." +"через три сервера (также известные как<em>ретрансляторы</em>) выбранные " +"случайным способом. После последней подмены цепочки соединений (называющейся" +" выходным ретранслятором), ваш трафик перенаправляется в открытый интернет."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -133,10 +132,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" -"Изображение выше иллюстрирует пользователя, рассматривающего к различным " -"веб-сайтам по Скалистой вершине. Зеленые средние компьютеры представляют " -"реле в сети Tor, в то время как эти три ключа представляют слои шифрования " -"между пользователем и каждым реле." +"Изображение выше иллюстрирует пользователя, рассматривающего различные веб-" +"сайты через Tor. Зеленые компьютеры посередине представляют ретрансляторы в " +"сети Tor, в то время как три ключа представляют слои шифрования между " +"пользователем и каждым ретранслятором."
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
tor-commits@lists.torproject.org