commit 96dbf5cab7357dd4c34652ba883ea67c429fe30c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 9 23:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 385a29a02..6205633bd 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Danton Medrado, 2018 # Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 # erinm, 2018 +# Eduardo Bonsi, 2018 # Gustavo Vasconcelos vasconcelos@gmail.com, 2018 # Reurison Silva Rodrigues, 2018 -# Eduardo Bonsi, 2018 # André Almeida andrefalmeida@protonmail.com, 2018 # blueboy, 2018 # Joeffison Silvério de Andrade joeffison@gmail.com, 2018 @@ -351,16 +351,16 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228 msgid "Powering Digital Resistance" -msgstr "" +msgstr "Promovendo a Resistência Digital"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232 msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" +msgstr "Observatório Aberto de Interferência de Rede"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213 msgid "t-shirt pack" -msgstr "" +msgstr "pacote de camisetas"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222 msgid "" @@ -368,6 +368,9 @@ msgid "" "Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " "t-shirt." msgstr "" +"O Nosso Tor: A camiseta Alimentando a Resistência Digital ou o Observatório " +"Aberto de Interferência de Rede (OONI), mais a camiseta do nosso Tor no " +"Coração da liberdade na Internet."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 msgid "sweatshirt" @@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "Como você quer <span class="green">DOAR</span>?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268 msgid "Credit Card" @@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "Cartão de Crédito"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278 msgid "Your Info" -msgstr "" +msgstr "Sua Informação"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282 msgid "* required fields" @@ -427,15 +430,15 @@ msgstr "CEP"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326 msgid "Enter email" -msgstr "Insira seu email" +msgstr "Insira seu e-mail"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "" +msgstr "Nós‘ll lhe enviaremos seu recibo por e-mail"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "" +msgstr "Comece a me enviar atualizações por email sobre o Projeto Tor!"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 msgid "Card Number" @@ -471,19 +474,23 @@ msgstr "Comentários"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402 msgid "Donate" -msgstr "Doar" +msgstr "Doe"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415 msgid "" "With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " "Project</span>" msgstr "" +"Com suas contribuições, <span class="conclusion-header-no-wrap">para o " +"Projeto Tor</span>"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 msgid "" "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " "anonymizing network that meets users' needs." msgstr "" +"Responde rapidamente as mudanças de eventos e continua a fornecer uma rede " +"de anonimato utilizável que atenda às necessidades dos usuários."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org