commit db3eb45da46c432c25fa2eaadd5e3771a60bb4c5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 31 20:15:16 2012 +0000
Update translations for vidalia --- ru/vidalia_ru.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po index cb66b53..ab82228 100644 --- a/ru/vidalia_ru.po +++ b/ru/vidalia_ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 20:15+0000\n" "Last-Translator: liquixis liquixis@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Число клиентов"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "Клиенты из следующих стран использовали ваш сервер с %1" +msgstr "Клиенты из следующих стран использовали ваш ретранслятор с %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Vidalia не смогла запустить указанный в на
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to a relay directory" -msgstr "Подключение к каталогy серверов" +msgstr "Подключение к каталогy ретрансляторов"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing an encrypted directory connection" @@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr "Загрузка сертификатов"
msgctxt "MainWindow" msgid "Requesting relay information" -msgstr "Запрос информации серверa" +msgstr "Запрос информации ретранслятора"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading relay information" -msgstr "Загрузка информации реле" +msgstr "Загрузка информации ретранслятора"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to the Tor network" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Ошибка при подключении"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "Ретрансляция Включенa" +msgstr "Ретрансляция включенa"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Настройка ретрансляции"
msgctxt "MainWindow" msgid "Set up a relay and help the network grow" -msgstr "Настройте сервер и помогите росту сети" +msgstr "Установите ретранслятор и помогите росту сети"
msgctxt "MainWindow" msgid "View the Network" @@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "" "Your relay is shutting down.\n" "Click 'Stop' again to stop your relay now." msgstr "" -"Ваш сервер выключается. Нажмите на кнопку "Стоп" для остановки вашего " -"сервера сейчас." +"Ваш ретранслятор выключается.\n" +"Нажмите "Стоп" для немедленной остановки вашего ретранслятора."
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" @@ -2131,9 +2131,9 @@ msgid "" "\n" "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?" msgstr "" -"Вы в настоящее время работаете в режиме сервера. Выключение вашего сервера " -"прерывёт все открытые соединений от клиентов. Хотели бы Вы выключить сервер " -"в щадящем режиме и предоставить клиентам время, чтобы найти новйы сервер?" +"У вас в настоящее время работает ретранслятор. Выключение вашего ретранслятора прервёт все открытые соединения клиентов.\n" +"\n" +"Хотели бы Вы выключить ретранслятор в щадящем режиме и дать клиентам время найти новый ретранслятор?"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Обновить"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh the list of Tor relays and connections" -msgstr "Обновить список серверов и соединений" +msgstr "Обновить список ретрансляторов и соединений Tor"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+R" @@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay Not Found" -msgstr "Сервер не найден" +msgstr "Ретранслятор не найден"
msgctxt "NetViewer" msgid "No details on the selected relay are available." -msgstr "Нет подробной информации о выбранном сервере." +msgstr "Нет подробной информации о выбранном ретрансляторе."
msgctxt "NetViewer" msgid "Unknown" @@ -2639,8 +2639,8 @@ msgstr "Порт:" msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" msgstr "" -"Проверьте, чтобы подключение к серверам Tor шло только через порты, " -"разрешаемые вашим сетевым экраном." +"Удостоверьтесь, чтобы подключение к ретрансляторам Tor шло только через " +"порты, разрешенные вашим сетевым экраном."
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Неизвестно"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" -msgstr "Подробности по серверу" +msgstr "Подробности по ретранслятору"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "%1 Кб/с"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Relay" -msgstr "Сервер" +msgstr "Ретранслятор"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Zoom to Relay"
tor-commits@lists.torproject.org