commit 52a0d56e1a52a5d2a1fd16d02d0596d6e3b84c98 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 29 15:18:37 2018 +0000
Update translations for torcheck_completed --- hi/torcheck.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 61 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hi/torcheck.po b/hi/torcheck.po index ed354a877..fcae361f3 100644 --- a/hi/torcheck.po +++ b/hi/torcheck.po @@ -1,17 +1,19 @@ # TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: -# meghana meghana.cse11@gmail.com, 2013 -# inoui.im inoui_iam@hotmail.com, 2013 -# ubaid ushowkat@gmail.com, 2012 +# Aayush M chaayushmalik@gmail.com, 2018 +# Bineet kumar gaur bineetkumar@live.in, 2014 +# Meghana S meghana.cse11@gmail.com, 2013 +# Tabish Faiyaz inoui_iam@hotmail.com, 2013 +# ubaid buchh ushowkat@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hi/)%5Cn" +"PO-Revision-Date: 2018-08-29 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Aayush M chaayushmalik@gmail.com\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,8 +21,8 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "बधाई हो.आपका ब्राउज़र टॉर का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर है." +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "बाधाई हो। यह ब्रौसेर तोर के उपयोग के लिये कॉन्फ़िगर हैं।"
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -28,8 +30,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "टोर का सुरक्षित रूप से उपयोग करने के लिये और अधिक जानकारी के लिए <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> पर जाएँ। अब आप गुमनाम रूप से इंटरनेट ब्राउज़ कर सकते हैं।"
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "टोर ब्राउज़र बंडल के लिए एक सुरक्षा अद्यतन उपलब्ध है।" +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "टोर ब्राउज़र के लिए एक सुरक्षा अद्यतन उपलब्ध है।"
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -37,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E0%A4%A1%E0%... पृष्ठ पर जाने के लिए यहां क्लिक करें</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "आप के कंप्यूटर पर टोर संस्थापित नहीं है ।" +msgstr "खेद है। आप टोर का उपयोग नहीं कर रहे हैं ।"
msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " @@ -56,3 +58,50 @@ msgstr "अस्थायी सेवा आउटेज हमें आप
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "आप का IP पता है:" + +msgid "Are you using Tor?" +msgstr "क्या आप टोर उपयोग कर रहे हैं?" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "यह पृष्ठ निम्नलिखित भाषाओं मे उप्लब्ध हैं।" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "एग्ज़ित रिले के बारे में अधिक जानकारी के लिए, देखिये :" + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "टोर प्रोजेक्ट एक यूएस 501 (सी) (3) गैर-लाभकारी है जो ऑनलाइन नामांकन और गोपनीयता के अनुसंधान, विकास और शिक्षा के लिए समर्पित है।" + +msgid "Learn More »" +msgstr "और अधिक जानें »" + +msgid "Go" +msgstr "आगे बढ़ो" + +msgid "Short User Manual" +msgstr "लघु उपयोगकर्ता मैनुअल" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "टोर का समर्थन करने के लिए दान करें" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "टोर प्रश्न और उत्तर साइट" + +msgid "Volunteer" +msgstr "स्वयंसेवक" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम है।" + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "जावास्क्रिप्ट अक्षम है।" + +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "हालांकि, यह टोर ब्राउज़र प्रतीत नहीं होता है।" + +msgid "Run a Relay" +msgstr "एक रिले चलाएं" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "अनामिक रहें "
tor-commits@lists.torproject.org