commit eefa9e40723d4b395dd573c96ec3051b1c0ef38e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 4 07:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 738b2c6c79..f8e7fccd7a 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -2438,62 +2438,62 @@ msgstr "[ ] He confirmado a los participantes para el entrenamiento" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## During the Training" -msgstr "" +msgstr "## Durante el Entrenamiento"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "Before starting the training, make sure you:" -msgstr "" +msgstr "Antes de mepezar el entrenamiento, asegurate de:"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Make an agreement about taking or not taking photos" -msgstr "" +msgstr "[ ] Acordar si se tomarán o no fotos"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Present the agenda" -msgstr "" +msgstr "[ ] Presentar la agenda"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves" -msgstr "" +msgstr "[ ] Presentarte y solicitar a la gente que se presente"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] "All questions are welcome"" -msgstr "" +msgstr "[ ] "Todas las preguntas son bienvenidas""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## After the Training" -msgstr "" +msgstr "## Después del Entrenamiento"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Collect participants feedback" -msgstr "" +msgstr "[ ] Recopilar comentarios de los participantes"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Leave an e-mail for further contact and support" -msgstr "" +msgstr "[ ] Dejar un correo electrónico para contacto y soporte ulterior"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Make an evaluation about the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] Hacer una evaluación acerca del entrenamiento"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Report privately to Community Team" -msgstr "" +msgstr "[ ] Informar en forma privada al Equipo Comunitario"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title) msgid "Training Best Practices" -msgstr "" +msgstr "Mejores Prácticas de Entrenamiento"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
tor-commits@lists.torproject.org