commit 82c4723500e7c17fc7eb8425daeebdaf41698da9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 15 20:15:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ar.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index 8b2623ea5d..97f42cab55 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:15+0000\n" "Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "" "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\n\nTo use the " "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the " "additional settings of the Welcome Screen." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تمكين المستعرض غير الآمن في شاشة الترحيب. \ n \ n لاستخدام المستعرض غير الآمن، أعد تشغيل Tails وقم بتمكين المستعرض غير الآمن في الإعدادات الإضافية لشاشة الترحيب."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95 msgid "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "مستوعب TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "صورة"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70 msgid "Configure a Tor bridge" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "تكوين جسر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "رأسية"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94 msgid "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">تعرف على المزيد حو
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146 msgid "Use a _default bridge" -msgstr "" +msgstr "استخدم الجسر الافتراضي"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "لا شيء"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225 msgid "_Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "_اطلب جسر جديد"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260 msgid "_Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "_اكتب الجسر الذي أعرفه بالفعل"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283 msgid "" @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "حاليًا في Tails، تخفي جسور obfs4 فقط أنك تستخ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372 msgid "Save bridge to _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "حفظ الجسر في _Persistent Storage"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397 msgid "Save bridge to Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "حفظ الجسر في Persistent Storage"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398 msgid "toggle-button" @@ -2694,17 +2694,17 @@ msgstr "حدث خلل أثناء محاولة الاتصال بتور"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "• Wrong clock" -msgstr "" +msgstr "• ساعة خاطئة"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626 msgid "" "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to " "connect to Tor using a bridge." -msgstr "" +msgstr "لمنع هجمات الشبكة، يجب أن تكون منطقتك الزمنية وساعتك صحيحين للاتصال بTor باستخدام جسر."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639 msgid "Fix _Clock" -msgstr "" +msgstr "إصلاح الساعة"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676 msgid "• Public network" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "إذا كنت في متجر أو فندق أو مطار، فقد تحت
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709 msgid "Try _Signing in to the Network" -msgstr "" +msgstr "حاول تسجيل الدخول إلى الشبكة"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747 msgid "• Local proxy" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "تكوين بروكسي محلي"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818 msgid "• Bridge over email" -msgstr "" +msgstr "• جسر فوق البريد الإلكتروني"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org