commit f11c384189e42803f5a87fec20d04ca2021ca06a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 5 16:25:41 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 416 ++++++++++----------------------------------- contents+bn.po | 452 ++++++++++--------------------------------------- contents+ca.po | 453 ++++++++++--------------------------------------- contents+cs.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+da.po | 417 ++++++++++----------------------------------- contents+de.po | 470 ++++++++++----------------------------------------- contents+el.po | 442 ++++++++++-------------------------------------- contents+es-AR.po | 454 ++++++++++--------------------------------------- contents+es.po | 493 ++++++++++++------------------------------------------ contents+fa.po | 416 ++++++++++----------------------------------- contents+fo.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+fr.po | 470 ++++++++++----------------------------------------- contents+ga.po | 463 ++++++++++---------------------------------------- contents+gu.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+he.po | 415 ++++++++++----------------------------------- contents+hi.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+hu.po | 416 ++++++++++----------------------------------- contents+id.po | 453 ++++++++++--------------------------------------- contents+is.po | 470 ++++++++++----------------------------------------- contents+it.po | 464 ++++++++++---------------------------------------- contents+ja.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+ka.po | 472 ++++++++++----------------------------------------- contents+ko.po | 422 ++++++++++------------------------------------ contents+mk.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+my.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+nb.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+nl.po | 415 ++++++++++----------------------------------- contents+pl.po | 469 ++++++++++----------------------------------------- contents+pt-BR.po | 467 ++++++++++----------------------------------------- contents+pt-PT.po | 465 ++++++++++---------------------------------------- contents+ro.po | 417 ++++++++++----------------------------------- contents+ru.po | 452 ++++++++++--------------------------------------- contents+sr.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+sv.po | 416 ++++++++++----------------------------------- contents+sw.po | 419 ++++++++++------------------------------------ contents+th.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents+tr.po | 468 ++++++++++----------------------------------------- contents+uk.po | 415 ++++++++++----------------------------------- contents+zh-CN.po | 446 ++++++++++-------------------------------------- contents+zh-TW.po | 413 ++++++++++----------------------------------- contents.pot | 490 +++++++++++++---------------------------------------- 41 files changed, 3637 insertions(+), 14303 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 5aa9cb91c..84b93c5bf 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" @@ -1859,6 +1859,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1947,8 +1994,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2013,6 +2067,25 @@ msgstr "" "الروابط مستضافة على مواقع أقل عرضة للحجب، مثل Dropbox و Google Drive و " "GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2639,248 +2712,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"للحصول على أكثر المصادر تفصيلاً لتشغيل التتابع، راجع <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%D8%AF%D... " -"تتابع Tor</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2888,91 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "كيف أشغل متناوب وسيط أو حارس على FreeBSD أو HardenedBSD؟"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3052,9 +2805,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5376,7 +5129,12 @@ msgstr "القائمة" msgid "Search" msgstr "بحث"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "مشروع تور | المساعدة"
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 3ca35b10d..a573b0c55 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -2155,6 +2155,53 @@ msgstr "" "অন্য ব্রাউজারে টর ব্যবহার করে আপনি টর ব্রাউজারের গোপনীয়তা সুরক্ষা ছাড়া " "আপনাকে অরক্ষিত অবস্থায় ফেলে দিতে পারেন ।"
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2265,11 +2312,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">পেঁয়াজের ব্রাউজার সম্পর্কে আরও জানুন</a></mark> ।"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2335,6 +2387,25 @@ msgstr "" "সংস্করণে লিঙ্ক দিয়ে বার্তাসমূহ সাড়া দেয়, এমন বিভিন্ন স্থানে হোস্ট করা " "হয়েছে যা সেন্সর করার সম্ভাবনা কম, যেমন-ড্রপ, Google ড্রাইভ এবং গিটহাব ।"
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3026,375 +3097,21 @@ msgstr "আমি কিভাবে ডেবিয়ান উপর এক #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%E0%A6%9... রিলে" -" গাইড</a> </mark>দেখুন ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Run "apt-get install tor" (as root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময়-নির্ধারিত আছে । এই ntp বা " -"openntpd (বা অনুরূপ) প্যাকেজ ইনস্টল করুন." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "*/etc/tor/torrc সম্পাদনা করুন নিচের দিকে:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"# # অন্তর্গামী সংযোগের জন্য IP ঠিকানা অথবা হোস্ট (ম্যারেজ মন্তব্য এবং টর " -"অনুমান করা হবে)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "ডাকনাম ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "# # নিজের যোগাযোগের তথ্য সেট করুন" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## যদি আপনি একাধিক রিলে নিয়ন্ত্রণ করেন তবে পরিবারের অন্তর্ভুক্ত করুন" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"# # # # # # আপনার ব্যান্ডউইথ রেট নির্ধারণ করুন (কোন মন্তব্য এবং টর বিনা " -"ব্যান্ডউইথ ক্যাপ ছাড়াই চালানো হবে)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Run "service tor reload" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* আপনার রিলে নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হওয়ার পর, এটি পাওয়া যাচ্ছে বাইরে " -"থেকে আপনার কনফিগার করা পোর্ট কিনা তা নির্ধারণ করার চেষ্টা করবে ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "এই ধাপটি সাধারণত দ্রুত হয়, কিন্তু কিছু সময় লাগতে পারে ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* একটি লগ এন্ট্রি জন্য দেখুন /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"আপনি যদি এই বার্তাটি দেখতে না পান, তার মানে হল যে আপনার রিলে বাইরে থেকে " -"পাওয়া যাচ্ছে নয় ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"আপনার torrc আপনি যে আইপি এবং পোর্ট উল্লেখ করেছেন তা সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করে" -" দেখতে আপনার ফায়ারওয়াল পুনরায় পরীক্ষা করা উচিত ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* যখন এটি নিশ্চিত হয় যে এটি পাওয়া যাচ্ছে, এটি একটি "সার্ভার বর্ণনাকারী " -""-কে নির্দেশিকা কর্তৃপক্ষের কাছে আপলোড করবে যা কোন ঠিকানা, পোর্ট, কী " -"ইত্যাদি আপনার রিলে ব্যবহার করছে তা জানার জন্য ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* কয়েক ঘন্টা পর ( প্রচারিত করা জন্য যথেষ্ট সময় দিতে), আপনি <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3E%E0%A6%AE%E0%A7%87%E0%...</a></mark>" -" জিজ্ঞাসা করতে পারেন যে আপনার রিলে নেটওয়ার্কে সফলভাবে নিবন্ধিত আছে কিনা ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "যদি তা না হয়, পুনরায় চেক ফায়ারওয়াল, আইপি এবং পোর্ট আবার."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "আমি কিভাবে ডেবিয়ান একটি প্রস্থান রিলে চালান?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* আমাদের <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" রিলে নির্দেশিকা</a></mark> পর্যালোচনা করুন।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"আপনার/var/log/syslog লগ এন্ট্রির জন্য দেখুন যেমন "স্ব-পরীক্ষা নির্দেশ করুন " -"আপনার ORPort বাইরে থেকে পাওয়া যাচ্ছে । চমৎকার । "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"কয়েক ঘন্টা পর ( প্রচারিত করা জন্য যথেষ্ট সময় দিতে), আপনি <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3E%E0%A6%AE%E0%A7%87%E0%...</a></mark>" -" জিজ্ঞাসা করতে পারেন যে আপনার রিলে নেটওয়ার্কে সফলভাবে নিবন্ধিত আছে কিনা ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"আপনি <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" নীতি</a></mark>-এ সুইচ করতে চান কিনা তা বিবেচনা করুন." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "আপনি কিভাবে ফ্রিবিএসডি বা HardenedBSD তে একটি মিডল বা গার্ড রিলে চালাবেন?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Run "pkg install tor" (as root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময় ঠিক আছে ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "ntpd চালূ রাখার পরামর্শ দেওয়া হয়েছে ।" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc নিম্নলিখিতগুলির মত দেখতে:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "লগ-ইন নোটিশ ফাইল/var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* চলমান দ্বারা টর্প বুট শুরু নিশ্চিত করুন "sysrc tor_enable=YES" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Run "service tor start" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* /var/log/tor/notices.log লগ-ইন দেখুন যেমন "আত্ম পরীক্ষা নির্দেশ করে আপনার" -" ORPort বাইরে থেকে পাওয়া যাচ্ছে. চমৎকার । "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3480,9 +3197,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5910,7 +5627,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "খুজুন"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index d0b30cfe5..e07e7c331 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Ecron ecron_89@hotmail.com, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -2179,6 +2179,53 @@ msgstr "" "L'ús de Tor en un altre navegador pot deixar-vos vulnerable sense les " "proteccions de privadesa del navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2283,11 +2330,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Més informació sobre el navegador Onion</a></mark>"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2356,6 +2408,25 @@ msgstr "" "la versió més recent del Navegador Tor , allotjada en una varietat de llocs " "menys susceptibles de ser censurats, com Dropbox, Google Drive i GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3055,318 +3126,15 @@ msgstr "Com puc executar un repetidor intermedi o de guardia a Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Per obtenir un recurs més complet en l'execució d'un repetidor, consulteu la" -" <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuia de" -" repetidors de Tor</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Executa "apt-get install tor" (com root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin " -"configurades correctament. Instal·leu el paquet ntp o openntpd (o similar) " -"per mantenir-lo d'aquesta manera." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edita /etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## La adreça IP o el hostname per les connexions d'entrada (deixeu comentat " -"i Tor ho resoldrà)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#adreça noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Posa la teva info de contacte" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Si tu controles multiples repetidors, inclou-los a la familia" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Edita el teu ample de banda (deixa-ho comentat i Tor funcionarà sense " -"limits d'ample de banda)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Executa "service tor reload" (com root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Després que el repetidor es connecti a la xarxa, intentarà determinar si " -"els ports que heu configurat es poden accedir des de l'exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Aquest pas sol ser ràpid, però pot trigar uns quants minuts." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Cerqueu una entrada de registre a /var/log/syslog tal com "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Si no veu aquest missatge, vol dir que el repetidor no es pot accedir des de" -" l'exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Heu de tornar a comprovar els tallafocs, comproveu que la IP i els ports que" -" heu especificat al torrc són correctes, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Quan confirmi que és accessible, carregarà un "descriptor de servidor" a" -" les autoritats del directori perquè els clients sàpiguen quina adreça, " -"ports, claus, etc., utilitza el vostre repetidor." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Si no ho ha fet, torni a comprovar els tallafocs, IP i ports."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Com puc executar un repetidor de sortida a Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Reviseu les nostres <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" de repetidors de sortida</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Busqueu una entrada de registre en el vostre /var/log/syslog com "Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Després d'unes hores (per donar-li prou temps de propagació), podeu " -"consultar <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3Em%C3%A8triques</a></mark> " -"per veure si el vostre repetidor s'ha registrat correctament a la xarxa." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Tingueu en compte si voleu canviar a la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" de sortida reduïda</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3374,58 +3142,6 @@ msgstr "" "Com puc executar un repetidor intermitg o de protecció en FreeBSD o " "HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Executa "pkg install tor" (com root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin " -"configurades correctament." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Es recomanable activar ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edita /usr/local/etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Assegureu-vos que tor s'inicia a l'arrencada executant "sysrc tor_enable " -"= YES" (com a root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Executa "service tor start" (com root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3513,9 +3229,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5950,7 +5666,12 @@ msgstr "Menú" msgid "Search" msgstr "Cerca"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Projecte Tor | Suport"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 266124782..903bb529a 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" @@ -1971,6 +1971,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2059,8 +2106,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2122,6 +2176,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2711,245 +2784,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2957,91 +2793,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3120,9 +2876,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5436,7 +5192,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Hledat"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Podpora"
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index 445dc535f..f03f657c2 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# scootergrisen, 2019 # Thomas Oberndörfer thomas@mailvelope.com, 2019 +# scootergrisen, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Oberndörfer thomas@mailvelope.com, 2019\n" +"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1845,6 +1845,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1933,8 +1980,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -1996,6 +2050,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2587,245 +2660,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2833,91 +2669,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2996,9 +2752,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5318,7 +5074,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Søg"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Beskyt dig selv mod sporing og overvågning. Omgå censur." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 424046735..f97fce776 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -2272,6 +2272,53 @@ msgstr "" "Tor mit einem anderen Browser zu benutzen, macht dich angreifbar ohne den " "Privatsphäre-Schutz von Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2379,11 +2426,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Erfahre mehr über Onion-Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2456,6 +2508,25 @@ msgstr "" "Herunterladen von Tor Browser an verschiedenen Orten, die weniger " "wahrscheinlich zensiert werden, wie z.B. Dropbox, Google Drive und GitHub. "
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3169,330 +3240,15 @@ msgstr "Wie betreibe ich ein Mittel- oder Wächter-Relay mit Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Die ausführlichste Resource, um ein Relay zu betreiben, ist die <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor-" -"Relay-Anleitung</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Führe "apt get install tor" aus (als root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Stelle sicher, dass Uhrzeit, Datum und Zeitzone richtig eingestellt sind. " -"Installiere das Paket ntp oder openntpd (oder ähnlich), um die Zeit aktuell " -"zu halten." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Bearbeite die Datei /etc/tor/torrc damit sie so aussieht:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## Die IP-Adresse oder Hostname für eingehende Verbindungen (Tor wird raten," -" wenn dies kommentiert ist)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Ein Bedienelement für dein Relay, damit die Leute nicht per Schlüssel " -"darauf zugreifen müssen." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Setze deine eigenen Kontaktinformationen" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Wenn du mehrere Relays betreibst, füge sie der Familie hinzu" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Bandbreiten-Beschränkung (Tor funktioniert ohne, wenn dies kommentiert " -"ist)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Führe "service tor reload" als root aus." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Nachdem sich dein Relay mit dem Tor-Netzwerk verbunden hat, versucht es " -"festzustellen, welche Ports der konfigurierten Ports von außen erreichbar " -"sind." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Normalerweise ist dieser Schritt ziemlich schnell, es könnte jedoch einige " -"Minuten in Anspruch nehmen." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Suche nach Log-Einträgen in /var/log/syslog wie "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent." (Dein ORPort scheint" -" von außerhalb erreichbar zu sein. Exzellent.)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Wenn du diese Nachricht nicht siehst, bedeutet das, dass das Relay nicht von" -" außen erreichbar ist." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Überprüfe deine Firewalls und dass die in deiner torrc eingestellten IP-" -"Adresse und Ports korrekt sind, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Wenn es die Erreichbarkeit überprüft hat, überträgt es einen "Server-" -"Deskriptor" zu den Verzeichnis-Autoritäten, um Nutzer*innen über die " -"Adresse, Ports, Schlüssel, etc. deines Relays zu informieren." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"** Nach ein paar Stunden (um genügend Zeit zur Verbreitung zu geben) kannst " -"du <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"abfragen, um zu sehen, ob dein Relay erfolgreich im Netzwerk registriert " -"ist." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Wenn nicht, überprüfe Firewalls, IP-Adresse und Ports noch ein Mal."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Wie betreibe ich einen Exit-Knoten mit Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Siehe unsere <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines" -"">Austrittsknoten-Anleitung</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Suche nach Log-Einträgen in /var/log/syslog wie "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent." (Dein ORPort scheint" -" von außerhalb erreichbar zu sein. Exzellent.)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Nach einigen Stunden (wenn es genügend Zeit hatte, sich zu verbreiten), " -"kannst du auf der <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics-" -"Webseite</a></mark> nachsehen, ob sich dein Relay erfolgreich im Netzwerk " -"registriert hat." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Möglicherweise solltest du die <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" Exit-Regel</a></mark> benutzen." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3500,60 +3256,6 @@ msgstr "" "Wie betreibe ich ein Mittel- oder ein Wächter-Relay auf FreeBSD oder " "HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Führe "pkg install tor" als root aus." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Stelle sicher, dass Uhrzeit, Datum und Zeitzone richtig eingestellt sind." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "ntpd zu aktivieren wird empfohlen." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Bearbeite /usr/local/etc/tor/torrc folgendermaßen:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Stelle sicher, dass Tor beim Hochfahren mit "sysrc tor_enable=YES" (als " -"root) startet" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Führe "service tor start" als root aus" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Schaue nach einem Log-Eintrag in /var/log/tor/tor/notices.log wie z.B. " -""Self-Testing zeigt an, dass dein ORPort von außen erreichbar ist. " -"Ausgezeichnet."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3644,13 +3346,10 @@ msgstr "Wie kann ich eine obfs4-Brücke betreiben?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"In unserer <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 Setup-" -"Anleitung</a></mark> erfährst du, wie du eine obfs4 Bridge einrichtest."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6545,7 +6244,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Search" msgstr "Suchen"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Hilfe"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 8ecce8d29..cbdb4b2c6 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translators: +# ilias_ teneatis@gmail.com, 2018 # A Papac ap909219@protonmail.com, 2019 -# ilias_ teneatis@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sofia K., 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -2140,6 +2140,53 @@ msgstr "" "Η χρήση του Tor σε άλλο browser μπορεί να σας αφήσει ευάλωτους χωρίς την " "προστασία του απορρήτου του Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2247,11 +2294,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Μάθετε περισσότερα σχετικά με τον Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2322,6 +2374,25 @@ msgstr "" "της τελευταίας έκδοσης του Tor Browser, που βρίσκεται σε διάφορες " "τοποθεσίες, όπως το Dropbox, το Google Drive και το GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3019,259 +3090,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Εκτελέστε το "apt-get install tor" (ως root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι, η ημερομηνία και η ζώνη ώρας έχουν ρυθμιστεί " -"σωστά. Εγκαταστήστε το πακέτο ntp ή openntpd (ή παρόμοιο) για να τα " -"διατηρήσετε." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Επεξεργαστείτε το /etc/tor/torrc για να μοιάζει σαν το παρακάτω:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Ορίστε τις δικές σας πληροφορίες επικοινωνίας" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Αν ελέγχετε πολλούς κόμβους, συμπεριλάβετε τους στην οικογένεια" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Εκτελέστε το "service tor reload" (ως root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Αφού ο κόμβος σας συνδεθεί με το δίκτυο, θα προσπαθήσει να προσδιορίσει αν" -" οι θύρες που διαμορφώσατε είναι προσβάσιμες εξωτερικά." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Αυτό το στάδιο συνήθως είναι γρήγορο, αλλά μπορεί να χρειαστεί μερικά λεπτά" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Αναζητήστε μια καταχώρηση στο αρχείο /var/log/syslog όπως "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Αν δεν βλέπετε αυτό το μήνυμα, σημαίνει ότι ο κόμβος σας δεν είναι " -"προσβάσιμος εξωτερικά." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Θα πρέπει να ελέγξετε ξανά τα firewalls σας, να ελέγξετε ότι η IP και οι " -"θύρες που έχετε καθορίσει στο torrc σας είναι σωστές, κτλ." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -3279,103 +3099,12 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Πώς τρέχω έναν κόμβο εξόδου στο Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Ανατρέξτε στις <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" κόμβου εξόδου</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Σκεφτείτε αν θέλετε να αλλάξετε σε <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" πολιτική εξόδου</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "Πώς τρέχω ένα μεσαίο κόμβο ή έναν κόμβο-φύλακα στο FreeBSD ή το HardenedBSD;"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Εκτελέστε το "pkg install tor" (ως root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι, η ημερομηνία και η ζώνη ώρας έχουν ρυθμιστεί " -"σωστά." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" -"* Επεξεργαστείτε το /usr/local/etc/tor/torrc για να μοιάζει σαν το παρακάτω:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Βεβαιωθείτε ότι ο tor ξεκινάει στο boot εκτελώντας το "sysrc tor_enable =" -" YES" (ως root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Εκτελέστε το "service tor start" (ως root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3462,9 +3191,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5866,7 +5595,12 @@ msgstr "Μενού" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 9689e4951..1a384f8ab 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -2156,6 +2156,53 @@ msgstr "" "Usando Tor en cualquier otro navegador puede dejarte vulnerable sin las " "protecciones de privacidad del Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2260,11 +2307,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Aprendé más acerca del navegador Onion</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2333,6 +2385,25 @@ msgstr "" " que son menos probable de ser censuradas, tales como Dropbox, Google Drive " "y GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3043,376 +3114,20 @@ msgstr "¿Cómo corro un relevo intermedio o guarda en Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Por el más profundo recurso en correr un relevo, mirá la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGu%C3%AD... de" -" relevo Tor</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Corré "apt-get install tor" (como superusuario)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Asegurate que tu reloj, fecha, y huso horario estén ajustados " -"correctamente. Instalá el paquete ntp u openntpd (o similar) para mantenerlo" -" de ésa manera." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Editá /etc/tor/torrc para que aparezca como lo siguiente:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## La dirección IP o nombre de la computadora para conexiones entrantes " -"(dejalo comentado y Tor adivinará)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Ajustá tu propia información de contacto" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Si controlás múltiples relevos, incluilos en la familia" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Ajustá tu tasa de ancho de banda (dejalo comentado y Tor correrá sin " -"límites de ancho de banda)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Corré "service tor reload" (como superusuario)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Luego que tu relevo se conecte a la red, intentará determinar si los " -"puertos que configuraste son alcanzables desde el exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Este paso es usualmente rápido, pero puede tomar unos pocos minutos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Prestá atención a una línea de bitácora en /var/log/syslog tal como " -""Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. " -"Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Si no ves éste mensaje, significa que tu relevo no es alcanzable desde el " -"exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Debieras revisar tus cortafuegos, que los IP y puertos que especificaste en " -"tu torrc estén correctos, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"Cuando confirme que es alcanzable, cargará un "descriptor de servidor" a " -"las autoridades de directorio para hacer saber a los clientes qué dirección," -" puertos, claves, etc. está usando tu relevo." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Si no lo ha logrado, revisá de nuevo los cortafuegos, IP y puertos." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "¿Cómo corro un relevo de salida en Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Revisá nuestros <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" de relevo de salida</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Prestá atención a una línea de bitácora en tu /var/log/syslog tal como " -""Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. " -"Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Luego de unas pocas horas (para darle suficiente tiempo para propagar), " -"podés consultar <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver si tu relevo ha sido exitosamente registrado en la red." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Considerá si te gustaría cambiar a la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" de salida reducida</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "¿Cómo corro un relevo intermedio o guarda en FreeBSD o HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Corré "pkg install tor" (como superusuario)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Asegurate que tu reloj, fecha, y huso horario estén ajustados " -"correctamente." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Es sugerido habilitar ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Editá /usr/local/etc/tor/torrc para que aparezca como lo siguiente:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Asegurate que tor arranque en la inicialización del sistema corriendo " -""sysrc tor_enable=YES" (como superusuario)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Corré "service tor start" (como superusuario)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3497,9 +3212,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -6305,7 +6020,12 @@ msgstr "Menú" msgid "Search" msgstr "Búsqueda"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Proyecto Tor | Soporte"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 6d37323c4..2c0861f31 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Translators: # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 -# sim, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # @@ -9,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -620,6 +619,7 @@ msgstr "" msgid "" "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -824,6 +824,8 @@ msgstr "¿Puedo usar Flash en el Tor Browser?" msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." msgstr "" +"Flash está deshabilitado en el Navegador Tor y te recomendamos que no lo " +"habilites."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -1209,6 +1211,9 @@ msgid "" "relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" " so." msgstr "" +"Puedes ayudar a mejorar la velocidad de la red con [tu propio " +"repetidor](https://community.torproject.org/es/relay), o animando a otros a " +"hacerlo."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2250,6 +2255,53 @@ msgstr "" "Usar Tor con otro navegador puede dejarte vulnerable sin las protecciones de" " privacidad del Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2357,11 +2409,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Conoce más sobre el Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2434,6 +2491,25 @@ msgstr "" "lugares que tienen menos probabilidades de ser censurados, como Dropbox, " "Google Drive y GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3146,323 +3222,15 @@ msgstr "¿Cómo puedo ejecutar un repetidor intermedio o de guardia en Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Para la fuente más detallada sobre tener un repetidor, mira la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGu%C3%AD... de" -" repetidores de Tor</a>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Ejecuta "apt-get install tor" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Asegúrate de que el reloj, la fecha y la zona horaria están ajustados " -"correctamente. Instala el paquete ntp o openntpd (o similar) para mantenerlo" -" así." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edita /etc/tor/torrc para que tenga el siguiente aspecto:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Set your own contact info" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Si controlas varios repetidores, incluyélos en la familia." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Ejecuta "service tor reload" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Después de que tu repetidor se conecte a la red, intentará determinar si " -"los puertos configurados son accesibles desde el exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Este paso suele ser rápido, pero puede tomar algunos minutos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Busca una entrada de registro en /var/log/syslog como "La autoprueba " -"indica que tu ORPort es accesible desde el exterior. Excelente."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Si no ves este mensaje, quiere decir que tu repetidor no es accesible desde " -"el exterior." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Deberías volver a comprobar tu firewall, comprobar que la IP y los puertos " -"que especificaste en torrc son los correctos, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Cuando confirma que es accesible, subirá un "descriptor de servidor" a " -"las autoridades del directorio para que los clientes sepan qué dirección, " -"puertos, claves, etc. está usando tu repetidor." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Después de unas horas (para darle suficiente tiempo para reproducirse), " -"puedes consultar <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver si tu repetidor se ha registrado correctamente en la red." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Si no lo has hecho, vuelve a comprobar los firewalls, la IP y los puertos."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "¿Cómo puedo ejecutar un repetidor de salida en Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Revisa nuestras <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" para los repetidores</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Busca una entrada de registro en /var/log/syslog como "La autoprueba " -"indica que tu ORPort es accesible desde el exterior. Excelente."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Después de algunas horas (para darle suficiente tiempo para reproducirse), " -"puedes consultar <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver si tu repetidor se ha registrado correctamente en la red." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Considera si deseas cambiar a la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" de salida Reducida</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3470,60 +3238,6 @@ msgstr "" "¿Cómo puedo ejecutar un repetidor intermedio o de guardia en FreeBSD o " "HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Ejecuta "pkg install tor" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Asegúrate de que el reloj de tu sistema y tu zona horaria están " -"configurados correctamente." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Se sugiere activar ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edita /usr/local/etc/tor/torrc para que tenga el siguiente aspecto:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Asegúrate de que tor se inicia en el arranque ejecutando "sysrc " -"tor_enable=YES" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Ejecuta "service tor start" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Busca una entrada de registro en /var/log/tor/notices.log como "Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3614,14 +3328,10 @@ msgstr "¿Cómo puedo ejecutar un puente obfs4?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"Mira nuestra <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Egu%C3%ADa de " -"configuración de obfs4</a></mark> para aprender cómo configurar un puente " -"obfs4"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -4710,7 +4420,7 @@ msgstr "## L" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### little-t tor" -msgstr "### little-t tor" +msgstr "### little-t tor (ton en minúscula)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4750,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### middle relay" -msgstr "### middle relay" +msgstr "### middle relay (nodo intermedio)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4759,9 +4469,9 @@ msgid "" "function as either a "middle" or a "[guard](#guard)" for different " "users." msgstr "" -"La posición central en el [Tor circuit](#circuit). Los repetidores sin " -"salida pueden funcionar como un "middle" o como un "[guard](#guard)" " -"para diferentes usuarios." +"La posición central en el [circuito de Tor](#circuit). Los repetidores no de" +" salida salida pueden funcionar como un "middle" o como un " +""[guard](#guard)" para diferentes usuarios."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4771,7 +4481,7 @@ msgstr "## N" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### New Identity" -msgstr "### New Identity" +msgstr "##### Nueva identidad"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4780,7 +4490,7 @@ msgid "" " your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing" " before." msgstr "" -"Identidad Nueva es una característica de [Navegador Tor](#tor-browser) si " +"Nueva Identidad es una funcionalidad del [Navegador Tor](#tor-browser) si " "deseas evitar que la actividad posterior de tu navegador se enlacee a lo que" " estabas haciendo anteriormente."
@@ -4792,9 +4502,9 @@ msgid "" "history), and use New [Tor circuits](#circuit) for all connections." msgstr "" "Seleccionándola se cerrarán todas las pestañas y ventanas abiertas, se " -"borrará toda la información privada como [cookies](#cookie) y [browsing " -"history](#browsing-history), y se usará New [Tor circuits](#circuit) para " -"todas las conexiones." +"borrará toda la información privada como [cookies](#cookie) y el [historial " +"de navegación](#browsing-history), y se usarán nuevos [circuitos de " +"Tor](#circuit) para todas las conexiones."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6498,7 +6208,14 @@ msgstr "Menú" msgid "Search" msgstr "Buscar"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la " +"censura." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Ayuda"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index dec9ee128..4bef89d31 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: MYZJ, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" @@ -1948,6 +1948,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2036,8 +2083,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2099,6 +2153,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2702,248 +2775,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"برای عمیقترین منبع برای اجرای یک پل، <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%D8%B1%D..." -" پل تور</a></mark> را ببینید." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2951,92 +2784,12 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "چگونه یک پل خروجی در دبیان راه اندازی کنم؟"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "چگونه یک پل میانی یا پل ورودی روی FreeBSD یا HardenedBSD راه اندازی کنم؟"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3117,9 +2870,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5448,7 +5201,12 @@ msgstr "منو" msgid "Search" msgstr "جستجو"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po index 8a81d89c5..e0f617cbd 100644 --- a/contents+fo.po +++ b/contents+fo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)%5Cn" @@ -1902,6 +1902,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1990,8 +2037,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2053,6 +2107,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2644,245 +2717,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2890,91 +2726,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3053,9 +2809,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5371,7 +5127,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Leita"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Hjálp"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 6f07c0331..a16874d98 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -2310,6 +2310,53 @@ msgstr "" "la confidentialité ni la protection des données personnelles offertes par le" " Navigateur Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2422,11 +2469,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">En apprendre davantage sur le Navigateur Onion</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2500,6 +2552,25 @@ msgstr "" "risquent moins d’être censurés, tels que les services nuagiques Dropbox et " "Google Drive, ou sur GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3221,326 +3292,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Vous trouverez la ressource la plus fouillée sur la mise en fonction d’un " -"relais dans notre <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3Eguide " -"sur les relais Tor</a></mark> (page en anglais)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Exécutez « apt-get install tor » (en tant que superutilisateur)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Assurez-vous que votre horloge, la date et votre fuseau horaire sont " -"réglés avec précision. Installez le paquet ntp ou openntpd (ou similaire) " -"pour qu’ils le restent." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Modifiez /etc/tor/torrc pour qu’il ressemble à ce qui suit :" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## The IP address or full DNS name for incoming connections to your relay. " -"Leave commented out and Tor will guess" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Administrative contact information for this relay or bridge" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Uncomment this if you run more than one Tor relay" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "## Define these to limit how much relayed traffic you will allow" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Exécutez « service tor reload » (en tant que superutilisateur)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Une fois que votre relais sera connecté au réseau, il essaiera de " -"déterminer si les ports que vous avez configurés sont accessibles de " -"l’extérieur." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Cette étape est habituellement rapide, mais pourrait prendre quelques " -"minutes." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/syslog telle que « Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Si vous ne voyez pas ce message, cela signifie que votre relais n’est pas " -"accessible de l’extérieur." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Vous devriez revérifier vos pare-feu, vérifier que l’IP et les ports que " -"vous avez indiqués dans votre torrc sont corrects, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Quand il aura confirmé qu’il est accessible, il téléversera un « " -"descripteur de serveur » vers les autorités d’annuaire pour informer les " -"clients de l’adresse, des ports, des clés, etc. que votre relais utilise." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Après quelques heures (pour laisser suffisamment de temps à la " -"propagation), vous pouvez interroger <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"(site en anglais) pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau " -"avec succès." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Si ce n’est pas le cas, revérifiez pare-feu, IP et ports."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Comment puis-je mettre en fonction un relais de sortie sous Debian ?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Consultez nos <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" directrices sur les relais de sortie</a></mark> (page en anglais)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Cherchez une entrée de journal dans votre /var/log/syslog telle que « Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Après quelques heures (pour laisser suffisamment de temps à la propagation)," -" vous pouvez interroger <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"(site en anglais) pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau " -"avec succès." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Prenez en considération la possibilité de basculer vers la <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" de sortie réduite</a></mark> (page en anglais)." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3548,62 +3308,6 @@ msgstr "" "Comment puis-je mettre en fonction un relais intermédiaire ou de garde sous " "FreeBSD ou HardenedBSD ?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Exécutez « pkg install tor » (en tant que superutilisateur)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Assurez-vous que votre horloge, la date et votre fuseau horaire sont " -"réglés avec précision." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Il est suggéré d’activer ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" -"* Modifiez /usr/local/etc/tor/torrc pour qu’il ressemble à ce qui suit :" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Assurez-vous que tor démarre lors de l’amorçage en exécutant « sysrc " -"tor_enable=YES » (en tant que superutilisateur)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Exécutez « service tor start » (en tant que superutilisateur)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/tor/notices.log telle que « " -"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent." -" »" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3697,14 +3401,10 @@ msgstr "Comment puis-je mettre en fonction un pont obfs4 ?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"Consultez notre <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eguide de mise " -"en place d’obfs4</a></mark> pour apprendre comment mettre en place un pont " -"obfs4."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6629,7 +6329,13 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Recherche"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Défendez-vous contre le pistage et la surveillance. Contournez la censure." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Projet Tor | Assistance"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 4bf5916b0..5a3512f0f 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -2163,6 +2163,53 @@ msgstr "" "Má úsáideann tú Tor i mbrabhsálaí eile, beidh tú i mbaol ionsaithe gan na " "gnéithe príobháideachais i mBrabhsálaí Tor do do chosaint."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2270,11 +2317,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Tuilleadh eolais faoi Bhrabhsálaí Onion</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2343,6 +2395,25 @@ msgstr "" "éagsúla nach bhfuil faoi chinsireacht, ar nós Dropbox, Tiomántán Google, " "agus Github."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3052,328 +3123,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Más mian leat athsheachadán de do chuid féin a rith, gheobhaidh tú na " -"mionsonraí go léir sa <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EL%C3%A1m..." -" Athsheachadán Tor</a>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Rith "apt-get install tor" (mar root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Deimhnigh go bhfuil an clog, an dáta, agus an crios ama socraithe mar is " -"ceart ar do ríomhaire. Suiteáil ntp nó openntpd (nó pacáiste eile den sórt " -"seo) chun an t-am cheart a choinneáil." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Cuir /etc/tor/torrc in eagar mar seo a leanas:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## Seoladh IP nó óstainm a úsáideann ceangail isteach (fág mar nóta tráchta " -"é agus tabharfaidh Tor buille faoi thuairim)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Do chuid sonraí teagmhála" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" -"ContactInfo 0xFFFFFFFF Duine Randamach <tadhgorodai AG example ponc com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" -"## Má tá tú i gceannas ar níos mó ná athsheachadán amháin, cuir le clann " -"amháin iad" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Socraigh an ráta bandaleithid (fág mar nóta tráchta é agus rithfidh Tor " -"gan teorainn ar bhandaleithead)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Rith "service tor reload" (mar root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Tar éis don athsheachadán ceangal a bhunú leis an líonra, déanfaidh sé " -"iarracht fáil amach an bhfuil na poirt a shocraigh tú insroichte ón taobh " -"amuigh." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Bíonn an chéim seo sciobtha de ghnáth, ach uaireanta tógann sé cúpla " -"nóiméad." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Téigh ar lorg iontráil in /var/log/syslog ar nós "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Mura bhfeiceann tú an teachtaireacht seo, ciallaíonn sé nach bhfuil an " -"t-athsheachadán insroichte ón taobh amuigh." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Ba chóir duit deimhniú gur shonraigh tú an seoladh IP, na poirt, agus na " -"sonraí maidir le ballaí dóiteáin sa gcomhad torrc go ceart." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Nuair a dheimhníonn sé go bhfuil an t-athsheachadán insroichte, " -"uaslódálann sé "cur síos ar fhreastalaí" go dtí údaráis an eolaire le cur " -"in iúl do chliaint an seoladh a úsáideann an t-athsheachadán, chomh maith le" -" poirt, eochracha, srl." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Mura bhfuil, deimhnigh an seoladh IP, na poirt, agus aon bhallaí dóiteáin " -"arís."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Conas a shocraítear athsheachadán amach ar chóras Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Déan athbhreithniú ar <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" treoirlínte a bhaineann le hathsheachadáin amach</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Téigh ar lorg iontráil in /var/log/syslog ar nós "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Tar éis cúpla uair an chloig (dóthain ama chun na sonraí a bhaineann le " -"d'athsheachadán a scaipeadh), beidh tú in ann iarratas a chur chuig <mark><a" -" href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"le féachaint an bhfuil an t-athsheachadán cláraithe leis an líonra mar is " -"ceart." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"B'fhéidir gur mhaith leat athrú go dtí <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" polasaí éalaithe laghdaithe</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3381,58 +3139,6 @@ msgstr "" "Conas a shocraítear athsheachadán idirmheánach nó garda ar chóras FreeBSD nó" " HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Rith "pkg install tor" (mar root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Deimhnigh go bhfuil an clog, an dáta, agus an crios ama socraithe mar is " -"ceart ar do ríomhaire." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Molaimid duit ntpd a chumasú." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Cuir /usr/local/etc/tor/torrc in eagar mar seo a leanas:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Deimhnigh go dtosóidh Tor ag am thosú an ríomhaire trí "sysrc " -"tor_enable=YES" a rith (mar root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Rith "service tor start" (mar root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3522,9 +3228,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5952,7 +5658,12 @@ msgstr "Roghchlár" msgid "Search" msgstr "Cuardaigh"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po index 6137d9697..cbded2dff 100644 --- a/contents+gu.po +++ b/contents+gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)%5Cn" @@ -1843,6 +1843,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1931,8 +1978,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -1994,6 +2048,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2583,245 +2656,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2829,91 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2992,9 +2748,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5306,7 +5062,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "શોધ"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 8bea05ed6..4e22d7537 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: ION, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -1885,6 +1885,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1977,11 +2024,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">למד עוד אודות דפדפן בצל</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2045,6 +2097,25 @@ msgstr "" "דפדפן Tor, המאורח במגוון של מיקומים שהם פחות סבירים להיות מצונזרים, כגון " "Dropbox, Google Drive ו־GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2634,245 +2705,8 @@ msgstr "איך אני מריץ ממסר אמצעי או ממסר שומר על D #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## הגדר את מידע ההתקשרות שלך" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2880,91 +2714,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "איך אני מריץ ממסר יציאה על Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3043,9 +2797,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5361,7 +5115,12 @@ msgstr "תפריט" msgid "Search" msgstr "חיפוש"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index 371e25b7b..59bbd9029 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Manav Garg garg.manav8@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)%5Cn" @@ -1843,6 +1843,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1931,8 +1978,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -1994,6 +2048,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2583,245 +2656,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2829,91 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2992,9 +2748,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5306,7 +5062,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "खोज"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 987b65ec9..5c3cf83b6 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: István Dávid istvandavid@icloud.com, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" @@ -1870,6 +1870,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1958,8 +2005,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2021,6 +2075,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2640,247 +2713,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Futtassa az "apt-get install tor" parancsot (root-tal)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Szerkessze az /etc/tor/torrc fájlt hogy hasonlóan nézzen ki:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Állítsa be saját contact infóját" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Veletelen Szemely <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Állítsa be sávszélesség korlátját (hagyja kikommentelve, hogy a Tor " -"korlátok nélkül fusson)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Futtassa az "service tor reload" parancsot (root-tal)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2888,38 +2722,6 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -2927,55 +2729,6 @@ msgstr "" "Hogyan futtathatok egy közép- vagy őr relét a FreeBSD-n vagy a " "HardenedBSD-n?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Futtassa az "pkg install tor" parancsot (root-tal)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" -"* Szerkessze a /usr/local/etc/tor/torrc fájlt hogy hasonlóan nézzen ki:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Futtassa az "service tor start" parancsot (root-tal)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3054,9 +2807,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5372,7 +5125,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Search" msgstr "Keresés"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Támogatás"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 446a2fe3a..a01f1bf0d 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Cadas Propopuli Azzam Baribin cadas.propopuli@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -2175,6 +2175,53 @@ msgstr "" "Menggunakan Tor di browser lain dapat membuat Anda rentan tanpa perlindungan" " privasi browser Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2283,11 +2330,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Pelajari lebih lanjut tentang Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2356,6 +2408,25 @@ msgstr "" "versi terakhir Tor Browser, yang dihosting di lokasi beragam sehingga " "kemungkinan kecil disensor, seperti Dropbox, Google Drive, dan GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3054,320 +3125,15 @@ msgstr "Bagaimanakah cara menjalankan relay tengah atau penjaga di Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Untuk sumber daya paling mendalam tentang menjalankan relay, lihat <mark> <a" -" " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EPanduan" -" Tor Relay</a> </mark> ." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Jalankan "apt-get install tor" (sebagai root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar. Instal " -"paket ntp atau openntpd (atau yang serupa) untuk membuat jam akurat." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## Alamat IP atau nama host untuk koneksi masuk (biarkan dalam bentuk " -"komentar dan Tor akan menebak)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Set info kontak Anda sendiri" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com> " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" -"## Jika Anda mengendalikan beberapa relay, masukkan mereka ke dalam relay " -"family" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,... " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001 " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030 " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan " -"berjalan tanpa batas bandwidth)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:* " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Jalankan "service tor reload" (sebagai root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"Setelah relay Anda terhubung ke jaringan, itu akan mencoba untuk menentukan " -"apakah port yang dikonfigurasi dapat dicapai dari luar." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Langkah ini biasanya cepat, tetapi mungkin perlu waktu beberapa menit." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya "Pengujian otomatis " -"menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Jika Anda tidak melihat pesan ini, itu berarti Anda relay tidak dapat " -"dijangkau dari luar." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Anda sebaiknya memeriksa ulang firewall Anda, periksa bahwa IP dan Port Anda" -" yang ditentukan dalam torrc sudah benar, dll." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Ketika itu menegaskan bahwa portnya terjangkau, itu akan meng-upload " -""Deskripsi server" kepada pihak berwenang direktori agar client tahu " -"alamat, port, key, dll yang digunakan relay Anda." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Jika belum, periksa ulang firewall, IP, dan port."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Bagaimana cara menjalankan relay keluar pada Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Baca <mark> <a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay keluar </a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya "Pengujian otomatis " -"menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Setelah beberapa jam (untuk memberikan cukup waktu untuk menyebarkan), Anda " -"dapat meminta <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"untuk melihat apakah relay Anda telah berhasil terdaftar di jaringan." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Pertimbangkan jika Anda ingin beralih ke <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" kebijakan keluar</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3375,56 +3141,6 @@ msgstr "" "Bagaimanakah cara menjalankan relay tengah atau penjaga di FreeBSD or " "HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Jalankan "pkg install tor" (sebagai root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Disarankan untuk mengaktifkan ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1 " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Pastikan tor dimulai pada saat boot dengan menjalankan "sysrc tor_enable " -"= YES" (sebagai root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Jalankan "service tor start" (sebagai root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3515,9 +3231,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5958,7 +5674,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Cari"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Dukungan"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index e0c072539..64ab8ef38 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -2220,6 +2220,53 @@ msgstr "" "Ef þú notar Tor í öðrum vafra er mögulegt að þú verðir berskjaldaður án " "hinna sérstöku gagnaleyndarvarna Tor-vafrans."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2329,11 +2376,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Læra meira um Onion Browser vafrann</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2406,6 +2458,25 @@ msgstr "" "ólíklegri eru til að vera ritskoðaðir, svo sem Dropbox, Google Drive og " "GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3120,390 +3191,21 @@ msgstr "Hvernig get ég keyrt milli- eða varðendurvarpa á Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Til að sjá ítarlegar upplýsingar um rekstur endurvarpa, ættirðu að skoða " -"<mark><a " -"href="https://tractorprojectorg/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ELei%C3%B0b..." -" fyrir Tor-endurvarpa</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Keyrðu "apt-get install tor" (sem kerfisstjóri/root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Gakktu úr skugga um að kerfisklukkan, dagsetning og tímabelti séu rétt " -"stillt. Settu upp ntp eða openntpd (eða svipaðan) pakka til að halda því " -"þannig." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Breyttu /etc/tor/torrc þannig að það líti svona út:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## IP-vistfang eða vélarheiti fyrir innkomandi tengingar (skildu þetta eftir" -" með myllumerki fyrir framan og Tor mun þá giska)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Vistfang nafnlaus.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Nafn fyrir endurvarpann þinn, svo fólk þurfi ekki að vísa till hans með " -"númerarunu." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Stuttnefni ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Stilltu þínar eigin upplýsingar" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Einhver <enginn HJÁ example punktur com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Ef þú stjórnar mörgum endurvörpum, hafðu þá með í fjölskyldunni" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Stilltu bandbreiddina þína (skildu þetta eftir með myllumerki fyrir " -"framan og Tor mun keyra án takmarkana á bandbreidd)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBæti" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBæti" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Keyrðu "service tor reload" (sem kerfisstjóri/root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Eftir að endurvarpinn þinn tengist netkerfinu, mun hann reyna að ákvarða " -"hvort gáttirnar sem þú skilgreindir séu aðgengilegar utanfrá." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Þessu skrefi lýkur yfirleitt fljótt, en það getur samt tekið nokkrar " -"mínútur." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Leitaðu í atvikaskránni /var/log/tor/noticeslog að færslu á borð við " -""Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. " -"Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Ef þú sérð þessi skilaboð, þýðir það að endurvarpinn þinn er ekki " -"aðgengilegur utanfrá." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Þú ættir að athuga aftur hvort stillingar á eldveggjum, IP-vistföngum og " -"gáttum sem þú skilgreindir í torrc-skránni séu réttar, o.s.frv." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Þegar staðfest er að hann sé aðgengilegur, mun hann senda inn "server " -"descriptor" lýsingu til kerfisstýringar til að láta biðlara vita hvaða " -"vistfang, gáttir, dulritunarlykla, o.s.frv. endurvarpinn sé að nota." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Eftir nokkrar klukkustundir (til að gefa nógan tíma til að breiðast út um " -"kerfið), geturðu skoðað á <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3Et%C3%B6lfr%C3%A6%C3%B0...</a></mark>" -" hvort tekist hafi að skrá endurvarpann þinn á netkerfið." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Ef það gengur ekki, athugaðu aftur stillingar á eldveggjum, IP-vistföngum og" -" gáttum."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Hvernig get ég keyrt útgangsendurvarpa á Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Skoðaðu <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" fyrir útgangsendurvarpa</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Leitaðu í atvikaskránni /var/log/syslog að færslu á borð við "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Eftir nokkrar klukkustundir (til að gefa nógan tíma til að breiðast út um " -"kerfið), geturðu skoðað á <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3Et%C3%B6lfr%C3%A6%C3%B0...</a></mark>" -" hvort tekist hafi að skrá endurvarpann þinn á netkerfið." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Íhugaðu hvort þú viljir skipta yfir í <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "Hvernig get ég keyrt milli- eða varðendurvarpa á FreeBSD eða HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Keyrðu "pkg install tor" (sem kerfisstjóri/root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Gakktu úr skugga um að kerfisklukkan, dagsetning og tímabelti séu rétt " -"stillt." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Mælt er með því að ntpd sé gert virkt." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Breyttu /usr/local/etc/tor/torrc þannig að það líti svona út:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Gakktu úr skugga um að Tor ræsist með kerfinu með því að keyra "sysrc " -"tor_enable=YES" (sem kerfisstjóri/root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Keyrðu "service tor start" (sem kerfisstjóri/root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Leitaðu í atvikaskránni /var/log/tor/notices.log að færslu á borð við " -""Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. " -"Excellent."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3595,13 +3297,10 @@ msgstr "Hvernig get ég keyrt obfs4-brú?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"Skoðaðu <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Euppsetningarlei..." -" fyrir obfs4</a></mark> til að sjá hvernig þú getur sett upp obfs4-brú."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6483,7 +6182,12 @@ msgstr "Valmynd" msgid "Search" msgstr "Leita"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 2b642b783..fb745a461 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Giandomenico Lombardi transifex.com@l1t.it, 2019 # Davide Sant spuuu@outlook.it, 2019 # Gabriele gabboxl0@gmail.com, 2019 +# Hiro 7 hiro@torproject.org, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Gabriele gabboxl0@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Hiro 7 hiro@torproject.org, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2224,6 +2225,53 @@ msgstr "" "Utilizzare Tor in un altro browser può farti rimanere vulnerabile e senza le" " protezioni privacy implementate in Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2332,11 +2380,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Per saperne di più su Onion Browser</a></mark>. "
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2409,6 +2462,25 @@ msgstr "" "che hanno meno probabilità di essere censurate, come Dropbox, Google Drive, " "e GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3123,383 +3195,20 @@ msgstr "Come implemento un middle o un guard relay su Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Per le informazioni più dettagliate su come implementare un relay, guarda la" -" <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuida " -"ai Tor Relay</a></mark>. " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Esegui "apt-get install tor" (come root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Assicurati che il tuo orologio, data, fuso orario siano settati " -"correttamente. Installa il paccetto ntp o openntp (o analoghi) perché tutto " -"rimanga così." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "Modifica /etc/tor/torrc in modo che assomigli a quanto sotto:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## L'indirizzo IP o l'hostname per le connessioni in ingresso (lasciarlo " -"senza commento e Tor proverà ad indovinare)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address senzanome.esempio.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Un riferimento per il tuo relay, in modo che la gente non debba " -"richiamarlo con la chiave." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Imposta le tue informazioni di contatto" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Persona Casuale <nobody AT example dot com> " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Se controlli più relay, allora includilo nella famiglia" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Imposta la larghezza di banda (lasciandolo senza commento Tor funzionerà " -"senza limiti di banda)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Esegui "service tor reload" (come root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"* Dopo che il tuo relay si sarà connesso al network, proverà a verificare se" -" le porte che hai configurato sono raggiungibili dall'esterno." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"Questo passaggio normalmente è rapido, ma può impiegare qualche minuto." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Cerca una voce nel log var/log/syslog simile a "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Se non vedi questo messaggio, significa che il tuo relay non è raggiungibile" -" dall'esterno." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Devi ricontrollare il tuo firewall, controllare che l'IP e le porte che hai " -"indicato nel tuo torrc siano corrette, ecc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Quando viene confermato che è raggiungibile, caricherà un "server " -"descriptor" nella directory authorities per fare conoscere ai client quali " -"indirizzi, porte, chiavi, ecc sta utilizzando il tuo relay." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Dopo alcune ore (per dare sufficiente tempo per la propagazione), potrai " -"consultare <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"per vedere se il tuo relay è stato registrato con successo nella rete." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Se non lo è, ri-controlla nuovamente il firewall, l'IP e le porte."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Come implemento un exit relay su Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Consulta le nostre <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" guida sugli exit relay</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Cerca una voce nel log del tuo /var/log/syslog simile a "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Dopo alcune ore (per dare sufficiente tempo per la propagazione), potrai " -"consultare <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"per vedere se il tuo relay è stato registrato con successo nella rete." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Valuta se preferisci passare alla <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" policy ridotta</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "Come implemento un middle o guard relay su FreeBSD o HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Esegui "pkg install tor" (come root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Assicurati che il tuo orologio, la data e il fuso orario siano impostati " -"in modo corretto." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "E' suggerito abilitare ntpd" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" -"* Modifica /usr/local/etc/tor/torrc in modo che assomigli a quanto sotto:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "File dei log di avviso /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Assicurati che Tor si esegua al boot eseguendo "sysrc tor_enable=YES" " -"(come root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Esegui "service tor start" (come root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3591,9 +3300,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -6341,7 +6050,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Cerca"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Supporto"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 01ea871e1..a499197f5 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: 323484, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" @@ -1850,6 +1850,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1938,8 +1985,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2001,6 +2055,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2590,245 +2663,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* /etc/tor/torrc を以下のように編集します。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2836,91 +2672,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* /usr/local/etc/tor/torrc を以下のように編集します。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2999,9 +2755,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5313,7 +5069,12 @@ msgstr "メニュー" msgid "Search" msgstr "検索"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "追跡と監視から身を守る。検閲を回避する。" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 4497a9746..020f28054 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -2249,6 +2249,53 @@ msgstr "" "Tor-ის სხვა ბრაუზერით გამოყენებისას, დაუცველი დარჩებით პირადი მონაცემების " "უსაფრთხოების იმ საშუალებების გარეშე, რომელიც Tor-ბრაუზერს გააჩნია."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2360,11 +2407,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">იხილეთ ვრცლად, Onion Browser-ის შესახებ</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2436,6 +2488,25 @@ msgstr "" "სხვადასხვა საიტებზე, რომლებიც ნაკლებად ექცევა ცენზურის ქვეშ, მათ შორის " "Dropbox, Google Drive და GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3148,389 +3219,21 @@ msgstr "როგორ გავუშვა შუალედური ან #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"უფრო ღრმად თუ გსურთ გაეცნოთ, როგორ ხდება გადამცემის გაშვება, იხილეთ <mark><a" -" href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor-" -"გადამცემის სახლემძღვანელო</a></mark>. " - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* გაუშვით "apt-get install tor" (root-უფლებით)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"* გთხოვთ, გადაამოწმოთ დროის, თარიღისა და სასაათე სარტყლის სისწორე. დააყენეთ " -"ntp ან openntp (ან მსგავსი) კრებული, გამართულად შენარჩუნებისთვის." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* ჩაასწორეთ /usr/local/etc/tor/torrc შემდეგნაირად:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## IP-მისამართი ან დასახელება შემომავალი კავშირებისთვის (დატოვეთ შენიშვნის " -"სახით და Tor გაარჩევს)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## გადამცემის დასახელება, შედეგად ხალხს აღარ მოუწევს გასაღების საშუალებით " -"მიმართვა." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## მიუთითეთ საკუთარი საკონტაქტო მონაცემები" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## თუ რამდენიმე გადამცემს მართავთ, მოაქციეთ ერთ ოჯახში" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## მიუთითეთ თქვენი გამტარუნარიანობა (დატოვეთ შენიშვნის სახით თუ გსურთ Tor-" -"გაეშვას შეზღუდვის გარეშე)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* გაუშვით "service tor reload" (root-უფლებით)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* მას შემდეგ, რაც თქვენი გადამცემი დაუკავშირდება ქსელს, შეეცდება შეამოწმოს, " -"არის თუ არა თქვენ მიერ გამართული პორტები ხელმისაწვდომი გარედან." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" -"ეს საფეხური ჩვეულებრივ სწრაფია, თუმცა შესაძლოა რამდენიმე წუთს გასტანოს." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* მონახეთ აღრიცხვის /var/log/syslog ფაილში ჩანაწერი "Self-testing indicates" -" your ORPort is reachable from the outside. Excellent." (თვითშემოწმებამ " -"აჩვენა რომ თქვენი პორტი ORPort ხელმისაწვდომია გარედან. მშვენიერია)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"თუ ამ შეტყობინებას ვერ ნახავთ, ეს ნიშნავს რომ გადამცემი არაა გარედან " -"ხელმისაწვდომი." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"გადაამოწმეთ თქვენი ქსელის ფარი, torrc-ში მითითებული IP-მისამართისა და " -"პორტების სისწორე და ა.შ." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* როცა დადასტურდება ხელმისაწვდომობა, აიტვირთება „სერვერის აღმწერი“ " -"მონაცემები უფლებამოსილ მხარესთან, რაც აცნობებს მომხმარებლებს თქვენი " -"გადამცემის მისამართს, პორტს, გასაღებებს და ა.შ." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* რამდენიმე საათის შემდეგ (გასავრცელებლად საკმარისი დროის გასვლისას), " -"შეგეძლებათ მოითხოვოთ <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3E%E1%83%92%E1%83%90%E1%...</a></mark>" -" მონაცემები იმის გასარკვევად, თუ როგორი წარმატებით დაემატა თქვენი გადამცემი " -"ქსელში." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "" -"წინააღმდეგ შემთხვევაში, გადაამოწმეთ ქსელის ფარი, IP-მისამართი და პორტები " -"ხელახლა."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "როგორ გავუშვა გამსვლელი წერტილი Debian-ზე?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* გადახედეთ ჩვენს <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" წერტილის შესახებ მითითებებს</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"მონახეთ აღრიცხვის /var/log/syslog ფაილში ჩანაწერი "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent." (თვითშემოწმებამ " -"აჩვენა რომ თქვენი პორტი ORPort ხელმისაწვდომია გარედან. მშვენიერია)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"რამდენიმე საათის შემდეგ (გასავრცელებლად საკმარისი დროის გასვლისას), " -"შეგეძლებათ მოითხოვოთ <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3E%E1%83%92%E1%83%90%E1%...</a></mark>" -" მონაცემები იმის გასარკვევად, თუ როგორი წარმატებით დაემატა თქვენი გადამცემი " -"ქსელში." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"ჯობია, თუ გირჩევნიათ გადართვა <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" სახის გასვლაზე</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "როგორ გავუშვა შუალედური ან მცველი გადამცემი FreeBSD-ზე ან HardenBSD-ზე?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* გაუშვით "pkg install tor" (root-უფლებით)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* გთხოვთ, გადაამოწმოთ დროის, თარიღისა და სასაათე სარტყლის სისწორე." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "შემოთავაზებულია ntpd-ს ჩართვა." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* ჩაასწორეთ /usr/local/etc/tor/torrc შემდეგნაირად:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* დარწმუნდით, რომ tor ჩართვისას ეშვება პარამეტრით "sysrc tor_enable=YES" " -"(root-უფლებით)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* გაუშვით "service tor start" (root-უფლებით)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* მონახეთ აღრიცხვის /var/log/tor/notices.log ფაილში ჩანაწერი "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent." " -"(თვითშემოწმებამ აჩვენა რომ თქვენი პორტი ORPort ხელმისაწვდომია გარედან. " -"მშვენიერია)" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3620,14 +3323,10 @@ msgstr "როგორ გავუშვა obs4-ხიდი?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"იხილეთ <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4-%E1%83%98... " -"გამართვის სახელმძღვანელო,</a></mark> რომელიც დაგეხმარებათ დააყენოთ " -"obfs4-ხიდი."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6527,7 +6226,14 @@ msgstr "მენიუ" msgid "Search" msgstr "ძებნა"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ " +"აკრძალვებს." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index c24be7b24..3d6ecb536 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" @@ -1868,6 +1868,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1958,8 +2005,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2021,6 +2075,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2617,251 +2690,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* "apt-get install tor"를 (root로) 실행하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* 시간, 날짜 및 시간대가 올바르게 설정 되었는지 확인하십시오. 시간을 정확하게 유지하려면 ntp 또는 openntpd (또는 유사한)" -" 패키지를 설치하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* /etc/tor/torrc를 다음과 같이 편집하십시오:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* "service tor reload"를 (root로) 실행하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "* 릴레이가 네트워크에 연결되면 구성된 포트가 외부에서 연결할 수 있는지 여부를 확인합니다." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* /var/log/syslog에서 "자체 테스트를 통해 외부에서 ORPort에 연결할 수 있음을 나타냅니다." 라는 로그 항목을 " -"찾습니다." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* 도달할 수 있는 경우 디렉토리 인증 서버가 "server descriptor"를 업로드하여 클라이언트에서 어느 주소, 포트, 키 " -"등을 사용할 지 결정할 수 있도록 합니다." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2869,94 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" 노드 가이드라인</a></mark> 검토하기" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* "pkg install tor"를 (root로) 실행하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* 시계, 날짜 및 시간대가 올바르게 설정되었는지 확인하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* 다음과 같이 /usr/local/etc/tor/torrc를 편집하십시오:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "* "sysrc tor_enable=YES" 명령어를 (root로) 실행하여 부팅 시에 Tor가 실행되도록 하십시오" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* "service tor start"를 (root로) 실행하십시오." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3037,9 +2784,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5363,7 +5110,12 @@ msgstr "메뉴" msgid "Search" msgstr "검색"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 0e0521d9b..77e0c5c81 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" @@ -1851,6 +1851,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1939,8 +1986,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2002,6 +2056,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2591,245 +2664,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2837,91 +2673,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3000,9 +2756,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5314,7 +5070,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Пребарај"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 2ac6f9b49..fab804f74 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -1842,6 +1842,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1930,8 +1977,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -1993,6 +2047,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2582,245 +2655,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2828,91 +2664,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2991,9 +2747,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5305,7 +5061,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "ရှာရန်"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index a11aa3e8e..2531051a8 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -1899,6 +1899,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1987,8 +2034,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2050,6 +2104,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2639,245 +2712,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2885,91 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3048,9 +2804,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5372,7 +5128,12 @@ msgstr "Meny" msgid "Search" msgstr "Søk"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Brukerstøtte"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index b3f0b2afb..3afe41256 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Meteor0id, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" @@ -1896,6 +1896,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1984,11 +2031,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Leer meer over Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2049,6 +2101,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2642,245 +2713,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2888,91 +2722,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Pas /usr/local/etc/tor/torrc op de volgende manier aan:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3051,9 +2805,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5374,7 +5128,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Zoeken"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index c7c57d049..92b55361a 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -4,17 +4,17 @@ # Kret Kretkowski krecik3003@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 -# Waldemar Stoczkowski, 2019 # Filip filipiczesio@vp.pl, 2019 # Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019 +# Waldemar Stoczkowski, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019\n" +"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2238,6 +2238,53 @@ msgstr "" "Używanie Tora w innej przeglądarce może pozostawić Cię wrażliwym bez ochrony" " prywatności Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2346,11 +2393,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Dowiedz się więcej o Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2423,6 +2475,25 @@ msgstr "" " najnowszej wersji Przeglądarki Tor, hostowana w różnych miejscach, które są" " mniej narażone na cenzurowanie, takich jak Dropbox, Google Drive i GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3134,384 +3205,21 @@ msgstr "Jak uruchomić środkowy lub ochronny przekaźnik w Debianie?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Dla najbardziej szczegółowych informacji na temat prowadzenia przekaźnika " -"zobacz <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EPrzewodn..." -" po Przekaźnikach Tora</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Uruchom "apt-get install tor" (jako root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Upewnij się, że zegar, data i strefa czasowa są ustawione prawidłowo. " -"Zainstaluj pakiet ntp lub openntpd (lub podobny), aby utrzymać go w ten " -"sposób." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Zedytuj /etc/tor/torrc, aby wyglądał jak poniżej:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## Adres IP lub nazwa hosta dla połączeń przychodzących (pozostaw jako " -"komentarz i Tor zgadnie)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Uchwyt dla twojego przekaźnika, więc ludzie nie muszą się do niego " -"odwoływać kluczem." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname niezedytowałemconfigu" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Ustaw własne dane kontaktowe" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Jeśli sterujesz wieloma przekaźnikami, uwzględnij je w rodzinie" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $idklucza,$idklucza,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Ustaw swoją przepustowość (zostaw zakomentowane i Tor będzie działał bez " -"limitów)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Uruchom "service tor reload" (jako root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"* Po podłączeniu przekaźnika do sieci, będzie on próbował ustalić, czy " -"skonfigurowane porty są osiągalne z zewnątrz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Ten krok jest zazwyczaj szybki, ale może potrwać kilka minut." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Poszukaj wpisu w rejestrze /var/log/syslog, takiego jak "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Jeśli nie widzisz tej wiadomości, oznacza to, że twój przekaźnik nie jest " -"osiągalny z zewnątrz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Powinieneś ponownie sprawdzić swoje firewalle, sprawdzić, czy adres IP i " -"porty podane w torrc są poprawne, itp." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Kiedy potwierdzi, że jest osiągalny, wyśle "deskryptor serwera" do władz" -" katalogów, aby klienci wiedzieli, jakiego adres, porty, klucze itp. które " -"używa twój przekaźnik." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Po kilku godzinach (aby dać mu wystarczająco dużo czasu na propagację), " -"możesz zapytać <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetryki</a></mark> " -"pozwalające sprawdzić, czy Twój przekaźnik zarejestrował się w sieci." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Jeśli tak się nie stało, sprawdź ponownie firewalle, IP i porty."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Jak mogę prowadzić przekaźnik wyjściowy na Debianie?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Zapoznaj się z naszymi <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" dotyczącymi przekaźników wyjściowych</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Poszukaj wpisu w twoim rejestrze /var/log/syslog, takiego jak "Self-testing" -" indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"<mark>Po kilku godzinach (aby dać mu wystarczająco dużo czasu na " -"propagację), możesz zapytać <a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetryki</a> " -"pozwalające sprawdzić, czy Twój przekaźnik zarejestrował się w sieci." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Zastanów się, czy chciałbyś przestawić się na <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" ograniczonego wyjścia</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "Jak uruchomić środkowy lub ochronny przekaźnik w FreeBSD lub HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Uruchom "pkg install tor" (jako root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"Upewnij się, że twój zegar systemowy, data i strefa czasowa są ustawione " -"prawidłowo." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Sugerowane jest włączenie ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Zedytuj /usr/local/etc/tor/torrc, aby wyglądał tak jak poniżej:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Upewnij się, że tor rozpoczyna się na starcie, uruchamiając "sysrc " -"tor_enable=YES" (jako root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Uruchom "service tor start" (jako root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Poszukaj wpisu w rejestrze /var/log/tor/notices.log, takiego jak "Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3602,14 +3310,10 @@ msgstr "Jak uruchomić most obfs4?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"Zobacz nasz <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eprzewodnik " -"konfiguracji obfs4</a></mark> , aby dowiedzieć się, jak skonfigurować most " -"obfs4."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6495,7 +6199,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Szukaj"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Pomoc"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 62d2e3708..823da613e 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -5,20 +5,20 @@ # dark crystal darc.krystal@insicuri.net, 2019 # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # erinm, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 # Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 # Chacal E., 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2223,6 +2223,53 @@ msgstr "" "Usando Tor com outro navegador pode deixar você vulnerável sem as proteções " "de privacidade do Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2329,11 +2376,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Aprenda mais sobre o Navegador Onion</a></mark>"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2405,6 +2457,25 @@ msgstr "" "que são menos propensas de serem censuradas, como Dropbox, Google Drive, e " "GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3112,383 +3183,21 @@ msgstr "Como eu executo um relay guardião ou do meio no Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Para ver recursos mais detalhados sobre como operar um relay, veja <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuia de" -" Relays do Tor</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Execute "apt-get install tor" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Certifique-se que seu relógio, data e fuso horário estão configurados " -"corretamente. Instale o pacote ntp ou openntpd (ou similar) para sejam " -"mantidos corretos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edite /etc/tor/torrc para se assemelhar a:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"##O endereço IP ou hostname para conexões de entrada (deixe comentado e o " -"Tor irá saber)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Endereço noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Um identificador para o seu revezamento, para que as pessoas não precisem" -" se referir a ele por chave." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Defina suas informações de contato" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Se você opera múltiplos relays, inclua-os na família" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Execute "service tor reload" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Depois que seu relay conecta na rede, ele vai tentar determinar se as " -"portas que você configurou são alcançáveis do lado de fora." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Esta etapa geralmente é rápida, mas pode levar alguns minutos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Veja o log de entrada em /var/log/syslog tal como "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Se você não consegue visualizar esta mensagem, isto significa que o seu " -"relay não é acessível por fora." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Você deve checar novamente seu firewall, verificando qual IP e portas que " -"você especificou no seu torrc estão corretos, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Quando ele confirma que está acessível, ele vai enviar um "descritor do " -"servidor" para o diretório de autoridades para informar aos clientes qual " -"endereço, porta, chaves, etc seu relay está usando." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Depois de algumas horas (para dar tempo suficiente para se propagar), você" -" pode consultar as <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EM%C3%A9tricas</a></mark> " -"para ver se seu relé foi registrado com êxito na rede." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Se não for esse o caso, confira novamente os firewalls, IP e portas."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Como eu executo um relay de saída no Debian ?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Revise nossas <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E" -" Diretrizes de relays de saída</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Veja sua entrada de log em /var/log/syslog algo como "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Em poucas horas (para ter tempo o bastante para propagar), você pode " -"consultar o <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver se seu relay foi registrado com sucesso na rede." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Considere se você não gostaria de mudar para a <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" reduzida de saída</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "Como eu executo um relay do meio ou guardião no FreeBSD ou HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Execute "pkg install tor" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"Certifique-se que seu relógio, data e fuso horário estão configurados " -"corretamente." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Sugere-se habilitar o ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edite /usr/local/etc/tor/torrc para se assemelhar ao seguinte:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Tenha certeza que o tor iniciara durante o boot executando o comando " -""sysrc tor_enable="YES" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Execute "service tor start" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Procure uma entrada de log em /var/log/tor/notices.log, como "O auto-" -"teste indica que o seu ORPort é acessível a partir do exterior. Excelente."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3580,13 +3289,10 @@ msgstr "Como faço para executar uma ponte obfs4?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"Veja nosso <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eguia de " -"configuração do obfs4</a></mark> para aprender a configurar uma ponte obfs4."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6469,7 +6175,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Pesquisar"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Drible a censura." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Projeto Tor | Suporte"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 2fe82ae12..7599a46d8 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -2,17 +2,17 @@ # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Rui xymarior@yandex.com, 2019 # Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019 # Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 +# Rui xymarior@yandex.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2231,6 +2231,53 @@ msgstr "" "Se aceder à rede Tor com outros navegadores, pode torná-lo vulnerável sem as" " proteções de privacidade do Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2338,11 +2385,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Saiba mais sobre o Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2416,6 +2468,25 @@ msgstr "" " localizações que são menos propensas a censuras, tais como Dropbox, Google " "Drive e GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3129,324 +3200,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Para o recurso mais profundo sobre a execução de uma retransmissão, consulte" -" <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EGuia de" -" Retransmissão do Tor</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Execute "apt-get install tor" (como root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Certifique-se que seu relógio, data e fuso horário estão configurados " -"corretamente. Instale o pacote ntp ou openntpd (ou similar) para sejam " -"mantidos corretos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edite /etc/tor/torrc para parecer-se com o seguinte:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## O endereço IP ou o hostname para conexões de entrada (deixe comentado e o" -" Tor irá adivinhar)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Endereço noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Um handle para o seu relay, para que não tenha de ser referido pela sua " -"chave." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Defina a sua própria informação de contacto" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Se controla vários retransmissores, inclua-os na família" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Defina a sua taxa de largura de banda (deixe comentado e o Tor irá ser " -"executado sem limites de largura de banda)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Execute "service tor reload" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Após o seu retransmissor se ligar à rede, ele vai tentar determinar se as " -"portas que configurou são alcançáveis do lado de fora." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Esta etapa geralmente é rápida, mas pode levar alguns minutos." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Procure pela entrada no registo em /var/log/syslog algo como "Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Se não consegue visualizar esta mensagem, isto significa que o seu " -"retransmissor não é acessível por fora." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Deve verificar novamente a sua firewall, se o IP e portas que especificou no" -" seu torrc estão corretos, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Quando confirma que está acessível, vai enviar um "descritor do " -"servidor" para o diretório de autoridades para informar os clientes qual é " -"o endereço, porta, chaves, etc. que o seu retransmissor está a utilizar." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Após algumas horas (para ter tempo suficiente para difundir a informação)," -" você pode consultar o <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver se o seu retransmissor foi registado com sucesso na rede." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Se não aparecer, verifique novamente as firewalls, IP e portas."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Como é que eu executo um retransmissor de saída no Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Veja as nossas <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" de retransmissores de saída</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Procure pela entrada no registo em /var/log/syslog algo como "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Após algumas horas (para ter tempo suficiente para difundir a informação), " -"você pode consultar o <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"para ver se o seu retransmissor foi registado com sucesso na rede." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Considere se gostaria de mudar para a <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" de saída reduzida</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3454,60 +3216,6 @@ msgstr "" "Como é que eu executo um retransmissor intermediário ou de proteção no " "FreeBSD ou HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Executar "pkg install tor" (como "root")." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Certifique-se que o relógio, fuso horário e data estão configurados " -"corretamente." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Sugere-se ativar o ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edite /usr/local/etc/tor/torrc para parecer-se com o seguinte:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Certifique-se que o Tor inicia durante o boot executando o comando "sysrc" -" tor_enable="YES" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Execute "service tor start" (como root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Procure pela entrada no registo em /var/log/syslog algo como "Self-" -"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3600,9 +3308,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -6497,7 +6205,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Pesquisar"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Defenda-se contra rastreamento e a vigilância. Contorne a censura." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index d5b150095..6efeb702d 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -3,17 +3,17 @@ # Alex Alex alexandruvuia@gmail.com, 2019 # k piticu k.piticu@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 -# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 # A C ana@shiftout.net, 2019 +# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: A C ana@shiftout.net, 2019\n" +"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1967,6 +1967,53 @@ msgstr "" "Folosirea Tor în alt navigator vă poate lăsa vulnerabil fără protecția " "intimității din Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2055,8 +2102,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2118,6 +2172,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2714,245 +2787,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Execută "apt-get install tor" (ca root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Pasul acesta este de obicei rapid, dar poate dura câteva minute." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2960,91 +2796,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Execută "pkg install tor" (ca root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Execută "service tor start" (ca root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3123,9 +2879,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5455,7 +5211,12 @@ msgstr "Meniu" msgid "Search" msgstr "Căutare"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index f63cf6460..bc966ccfc 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ # erinm, 2019 # Тимур Нагорских timnagorskikh2k18@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2019 # Legenden Rifk rekytcsgo@gmail.com, 2019 +# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Legenden Rifk rekytcsgo@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2149,6 +2149,53 @@ msgstr "" "Использование Tor в другом браузере может оставить вас без защиты, которую " "обеспечивает Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2259,11 +2306,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Узнайте больше о Onion Browser</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2331,6 +2383,25 @@ msgstr "" "GetTor – сервис, который автоматически возвращает список ссылок на свежую " "версию Tor Browser (в Dropbox, Google Drive, GitHub)."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3020,371 +3091,21 @@ msgstr "Как запустить промежуточный или выходн #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Более подробные инструкции см. в <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E " -"руководстве по узлам Tor</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Используйте команду "apt-get install tor" (с рут-правами)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"Убедитесь, что время, дата и часовой пояс установлены правильно. Установите " -"ntp или openntpd (или схожий) пакет для синхронизации времени." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Измените /etc/tor/torrc следующим образом:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Укажите свои контактные данные" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## If you control multiple relays, include them in the family" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"## Установите пропускную способность (оставьте комментированным для работы " -"Tor без ограничения по скорости)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Используйте команду "service tor reload" (с рут-правами)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* После того, как ваш узел подключится к сети, он попытается определить, " -"доступны ли настроенные вами порты извне." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Это обычно быстро, но может занять несколько минут." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"В журнале (/var/log/syslog) найдите запись типа "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent"." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "Если такой записи нет, ваш узел недоступен извне." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"Проверьте брандмауэр. Убедитесь, что IP-адрес и порты, указанные в файле " -"torrc, корректны, и т.д." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Когда узел подтвердит свою доступность, на сервер будет загружен " -"дескриптор, чтобы клиенты знали, какие адрес, порты, ключи и т.д. использует" -" ваш узел." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "Если проблема не исправлена, снова проверьте брандмауэр, IP и порты."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Как запустить выходной узел на Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Посмотрите наши <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" по выходным узлам</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"В журнале (/var/log/syslog) найдите запись типа "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent"." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Через несколько часов (нужно время для распространения данных) можно сделать" -" запрос <mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3E%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%...</a></mark> и " -"выяснить, зарегистрирован ли ваш узел в сети." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Решите, будете ли вы применять политику <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" на выходе</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" "Как запустить промежуточный или выходной узел на FreeBSD или HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Используйте команду "pkg install tor" (с рут-правами)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" -"* Убедитесь, что у вас правильно установлены дата, время и часовой пояс." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Рекомендуется включить ntpd." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Измените файл /usr/local/etc/tor/torrc так:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Убедитесь, что Tor включается при запуске"sysrc tor_enable=YES" (с рут-" -"правами)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Используйте команду "service tor start" (с рут-правами)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3466,9 +3187,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -6075,7 +5796,12 @@ msgstr "Меню" msgid "Search" msgstr "Поиск"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Поддержка"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 6aa38b857..c727fc670 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" @@ -1889,6 +1889,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1977,8 +2024,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2040,6 +2094,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2638,245 +2711,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2884,91 +2720,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3047,9 +2803,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5361,7 +5117,12 @@ msgstr "Meni" msgid "Search" msgstr "Тражи:"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 1ad615106..5c80a1f02 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -1859,6 +1859,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1947,8 +1994,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2010,6 +2064,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2604,248 +2677,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"För den mest djupgående resursen på att köra ett relä, se <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2853,91 +2686,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3016,9 +2769,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5330,7 +5083,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Sök"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index a03b7297e..ce850e8ad 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Zaituni Njovu zaituni@zainafoundationtz.org, 2019\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)%5Cn" @@ -1849,6 +1849,53 @@ msgstr "" "Kutumia Tor kwenye kivinjari kingine inaweza kukuacha katika hatari bila " "ulinzi wa faragha wa Kivinjari cha Tor"
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1937,8 +1984,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2000,6 +2054,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2589,250 +2662,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "Sera ya kutoka kataa *.*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "*Kimbia"huduma kupakia tena tor"" (kama mzizi)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"*Baada ya relay yako kuunganisha na mtandao,,itaajaribu kuamua kama ports " -"uliyosanidi inapatikana kutoka nje." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "hatua hii kawaida ni haraka , ila inaweza kutumia dakika chache." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"Ikiwa imethibitishwa kuwa inapatikana, itapakua"kielezo cha server" " -"mamlaka ya saraka kujulisha wateja nini anuani,bandari, funguo, etc relay " -"yako wanatumia." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2840,92 +2671,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Zingatia ikiwa unapenda kuhamia kwa 1 2 Punguza resa ya kutoka 2 1" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3004,9 +2754,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5320,7 +5070,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Tafuta"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 1eed77472..fde94e59a 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: DN DN deen6@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" @@ -1850,6 +1850,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1938,8 +1985,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2001,6 +2055,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2590,245 +2663,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2836,91 +2672,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2999,9 +2755,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5323,7 +5079,12 @@ msgstr "เมนู" msgid "Search" msgstr "ค้นหา"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index edc26008e..e0d116a26 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -2281,6 +2281,53 @@ msgstr "" "Tor ağını Tor Browser dışında bir web tarayıcısı ile kullandığınızda kişisel" " gizliliğiniz korunamayabilir."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2393,12 +2440,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Onion Browser ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için buraya " -"bakabilirsiniz</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2476,6 +2527,25 @@ msgstr "" "çeşitli konumlarda barındırılan son Tor Browser sürümünün bağlantılarını " "gönderir."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3188,328 +3258,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Run "apt-get install tor" komutunu yürütün (root olarak)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Saat, tarih ve saat dilimi ayarlarının doğru olduğundan emin olun. " -"Ayarların doğru kalmasını sağlamak için ntp ya da openntpd (ya da benzeri) " -"bir paket kurun." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* /etc/tor/torrc dosyasını şu şekilde düzenleyin:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## Gelen bağlantıların IP adresi ya da sunucu adı (Tor tarafından bulunması " -"için bu şekilde açıklama olarak bırakın)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address adsiz.websitem.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## Aktarıcınızın adı. Böylece kişiler aktarıcı anahtarını kullanarak " -"bağlanmak zorunda kalmaz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Yapılandırmadaki kısa ad kodu" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## İletişim bilgilerinizi yazın" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Herhangi Bir Kişi <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## Birden çok aktarıcı yönetiyorsanız bunları bir aile içine katın" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Bant genişliği hızınızı ayarlayın (Tor uygulamasının bant genişliği " -"sınırlaması olmadan kullanılabilmesi için açıklama olarak bırakın)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* "service tor reload" komutunu yürütün (root olarak)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* Aktarıcınız ağa bağlandıktan sonra, ayarladığınız kapı numaralarına " -"dışarıdan erişilip erişilemediği denetlenir." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "Bu adım genellikle hızlı geçilir ancak bir kaç dakika da sürebilir." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* /var/log/syslog günlük dosyasında "Self-testing indicates your ORPort is " -"reachable from the outside. Excellent." gibi bir satır olup olmadığına " -"bakın." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"Bu kaydı göremiyorsanız, aktarıcınıza dışarıdan erişilemiyor demektir." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"Güvenlik duvarlarınızı yeniden gözden geçirin, torrc üzerinde belirttiğiniz " -"IP adresi ve kapı numaralarının doğru olduğundan emin olun." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* Erişilebilir olduğu doğrulandıktan sonra, dizin yöneticilerine " -"istemcilerin adres, kapı numaraları, anahtarlar gibi bilgileri almaları için" -" bir "sunucu belirteci" yüklenir." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın ağa kayıt olup olmadığına " -"bakabilirsiniz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "" -"Aktarıcınız ağa kayıt olmamış ise güvenlik duvarlarını, IP adresi ve kapı " -"numaralarını yeniden denetleyin."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "Debian üzerinde bir çıkış aktarıcısını nasıl işletirim?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" aktarıcısı belgelerine</a></mark> bakabilirsiniz" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"/var/log/syslog günlük dosyasında "Self-testing indicates your ORPort is " -"reachable from the outside. Excellent." gibi bir satır olup olmadığına " -"bakın." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın ağa kayıt olup olmadığına " -"bakabilirsiniz." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"<mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" çıkış ilkesine</a></mark> geçmeyi değerlendirin." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" @@ -3517,59 +3274,6 @@ msgstr "" "FreeBSD ya da HardenedBSD üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl " "işletebilirim?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Run "pkg install tor" komutunu yürütün (root olarak)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* Saat, tarih ve saat dilimi ayarlarının doğru olduğundan emin olun." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "ntpd özelliğinin etkinleştirilmesi önerilir." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* /usr/local/etc/tor/torrc dosyasını şu şekilde düzenleyin:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Günlük bildirimi dosyası /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* "sysrc tor_enable=YES" komutunu yürüterek Tor uygulamasının başlangıçta " -"çalıştırılmasını sağlayın (root olarak)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* "service tor start" komutunu yürütün (root olarak)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* /var/log/tor/notices.log günlük dosyasında "Self-testing indicates your " -"ORPort is reachable from the outside. Excellent." gibi bir satır olup " -"olmadığına bakın." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3660,13 +3364,10 @@ msgstr "Bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"obfs4 köprüsü işletme hakkında ayrıntılı bilgi almak için <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 kurulum " -"rehberi</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz. "
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6540,7 +6241,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Search" msgstr "Arama"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Projesi | Destek"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index fc3f26379..f1cabb739 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sergio Thirdlingson serge3ling@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" @@ -1863,6 +1863,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1951,8 +1998,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -2014,6 +2068,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2608,245 +2681,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2854,93 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" -"Відредагуйте файл /usr/local/etc/tor/torrc, щоб він виглядав подібно до " -"наступного:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3019,9 +2773,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5345,7 +5099,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Пошук"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index da5797e13..94defe747 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Dianyu Liu liudianyu5@gmail.com, 2019 # crisp box aboxofcrisp@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# ff98sha, 2019 # PCloud heige.pcloud@outlook.com, 2019 # ciaran ciaranchen@qq.com, 2019 +# ff98sha, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: ciaran ciaranchen@qq.com, 2019\n" +"Last-Translator: ff98sha, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1943,6 +1943,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr "在其它浏览器中使用 Tor 可能会使你置于没有 Tor 浏览器提供的隐私保护的风险中。"
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2041,11 +2088,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">了解更多关于 Onion Browser 的信息</a></mark>。"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2113,6 +2165,25 @@ msgstr "" "GetTor 是一项通过不同方式自动回复最新版 Tor 浏览器下载链接的服务。这些链接由不同处所托管,例如 Dropbox 、Google Drive" " 和 GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2750,361 +2821,20 @@ msgstr "我如何在 Debian 上运行中转或中间节点?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"请参阅<mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"中继指南</a></mark>以了解关于运行一个 Tor 中继的更多信息。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* 以 root 用户运行 "apt-get install tor"" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "* 请确认你的时钟,日期和时区设置正确。你可以安装 ntp / openntpd 等软件来确保时间正确。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* 编辑 /etc/tor/torrc:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## 设置你的联系方式" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## 如果你管理多个中继,请将它们包含在一起" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* 以 root 用户运行 "service tor reload"" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "* 你的中继连接到网络以后,它将尝试确定您配置的端口是否可从外部访问。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "这一步通常很快,不过有时会需要几分钟。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* 查找 /var/log/syslog 中例如 "Self-testing indicates your ORPort is reachable " -"from the outside. Excellent." 这样的日志记录。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "如果你没看到这条消息,你的中继可能无法被访问。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "你应该复查你的防火墙设置,检查你在你的 torrc 中设置的用户名和端口是否正确。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "* 当它确认可以连接的时候,它会发送“服务器描述符”到目录管理器来让客户端知道它的地址、端口、密钥和你的节点使用的中继等信息。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"在几个小时后(让它有足够的时间来传播),你可以查询<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"来确认你的中继是否在网络中注册。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "如果没有的话,请复查你的防火墙设置、IP 地址和端口。"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "我如何在 Debian 上运行出口节点?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* 查阅我们的 <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E...</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"查找日志中例如 "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. " -"Excellent." 这样的日志记录。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"在几个小时后(传播需要足够的时间),你可以访问<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> " -"来确认你的中继有没有注册到网路中。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"在切换到<mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E...</a></mark>时请稍加考虑。" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "我如何在 FreeBSD 或 HardenedBSD 上运行中转或中间节点?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* 在命令窗口以 root 权限执行“pkg install tor ”" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* 请确认你的时钟,日期和时区设置正确。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "推荐使用 ntpd 。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* 编辑 /usr/local/etc/tor/torrc 文件如下:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/ Tor /notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "* 请确认在开机时启动 Tor 。可以以 root 用户运行 "sysrc tor_enable=YES" 来启用此功能。" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* 以 root 用户运行 "service tor start"" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* 查找 /var/log/tor/notices.log 中例如 "Self-testing indicates your ORPort is " -"reachable from the outside. Excellent." 的日志记录。" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3186,13 +2916,10 @@ msgstr "我该如何搭建一个obfs4的网桥?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"请查阅我们的<mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark>来了解如何搭建一个obfs4的网桥"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -5683,7 +5410,12 @@ msgstr "菜单" msgid "Search" msgstr "搜索"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | 支持"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index fb8e7910a..346d11e57 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -1844,6 +1844,53 @@ msgid "" "protections of Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -1932,8 +1979,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ @@ -1995,6 +2049,25 @@ msgid "" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -2590,245 +2663,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ @@ -2836,91 +2672,11 @@ msgstr "" msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -2999,9 +2755,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ @@ -5313,7 +5069,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "搜尋"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 4c4c5461a..41ecc5e51 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -2235,6 +2235,70 @@ msgstr "" "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy " "protections of Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" +msgstr "" +"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " +"private tabs?" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." +msgstr "" +"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " +"not make you anonymous on the Internet." + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." +msgstr "" +"They erase all the information on your machine relating to the browsing " +"session after they are closed, but have no measures in place to hide your " +"activity or digital fingerprint online." + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." +msgstr "" +"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " +"regular browser." + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." +msgstr "" +"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also " +"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be" +" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " +"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ +#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." +msgstr "" +"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private" +" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private " +"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)." + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -2343,11 +2407,20 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" -"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)." + +#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ +#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)." +msgstr "" +"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2421,6 +2494,30 @@ msgstr "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." +msgstr "" +"You can also download Tor Browser from " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." + +#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ +#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" +msgstr "" +"For more geographically specific links visit [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" + #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." @@ -3119,377 +3216,22 @@ msgstr "How do I run a middle or guard relay on Debian?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " -"Relay Guide</a></mark>." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "* Run "apt-get install tor" (as root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" -"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " -"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" -msgstr "" -"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and " -"Tor will guess)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#Address noname.example.com" -msgstr "#Address noname.example.com" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" -"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nickname ididnteditheconfig" -msgstr "Nickname ididnteditheconfig" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your own contact info" -msgstr "## Set your own contact info" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" -msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## If you control multiple relays, include them in the family" -msgstr "## If you control multiple relays, include them in the family" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ORPort 9001" -msgstr "ORPort 9001" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "DirPort 9030" -msgstr "DirPort 9030" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" -msgstr "" -"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " -"bandwidth caps)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "ExitPolicy reject *:*" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor reload" (as root)" -msgstr "* Run "service tor reload" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" -"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" -" the ports you configured are reachable from the outside." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." -msgstr "This step is usually fast, but it may take a few minutes." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." -msgstr "" -"If you don't see this message, it means that your relay is not reachable " -"from the outside." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." -msgstr "" -"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you " -"specified in your torrc are correct, etc." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." -msgstr "" -"* When it confirms that it's reachable, it will upload a "server " -"descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, " -"ports, keys, etc your relay is using." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"* After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." -msgstr "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again." +"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " +"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run an exit relay on Debian?" msgstr "How do I run an exit relay on Debian?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" -msgstr "" -"* Review our <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines%5C%22%3E..." -" relay guidelines</a></mark>" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"Look for a log entry in your /var/log/syslog such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query " -"<mark><a " -"href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search%5C%22%3EMetrics</a></mark> to" -" see whether your relay has successfully registered in the network." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ -#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." -msgstr "" -"Consider if you'd like to switch to the <mark><a " -"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." -" exit policy</a></mark>." - #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "* Run "pkg install tor" (as root)." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Enabling ntpd is suggested." -msgstr "Enabling ntpd is suggested." - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "RunAsDaemon 1" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" -msgstr "" -"* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Run "service tor start" (as root)" -msgstr "* Run "service tor start" (as root)" - -#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ -#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" -msgstr "" -"* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" - #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?" @@ -3578,13 +3320,13 @@ msgstr "How do I run an obfs4 bridge?" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge." msgstr "" -"See our <mark><a " -"href="https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/%5C%22%3Eobfs4 setup " -"guide</a></mark> to learn how to set up an obfs4 bridge." +"See our [obfs4 setup " +"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -6418,7 +6160,13 @@ msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Search"
-#: templates/layout.html:8 +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." + +#: templates/layout.html:9 msgid "Tor Project | Support" msgstr "Tor Project | Support"
tor-commits@lists.torproject.org