commit 0476c5a4ee2775f13d77254e525c9198c9462727 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 25 09:15:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po index f8422ae74d..0ad0ab105c 100644 --- a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 07:14+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:11+0000\n" +"Last-Translator: jmontane\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Baixa els ponts!"
#: bridgedb/strings.py:130 msgid "Bridge distribution mechanisms" -msgstr "" +msgstr "Sistemes de distribució de ponts"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat". #: bridgedb/strings.py:132 @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB implementa quatre sistemes per a distribuir ponts: «HTTPS», «Moat», «Correu electrònic» i «Reservat». Els ponts que no es distribueixen per BridgeDB usen el pseudomecanisme «Cap». La llista següent explia breumetn com funcionen aquests mecanismes i les %smètriques de BridgeDB%s mostren la popularitat de cadascun d'aquests mecanismes."
#: bridgedb/strings.py:138 #, python-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "The "HTTPS" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "" +msgstr "El sistema de distribució «HTTPS» deixa els ponts en mans d'aquest lloc web. Per a obtenir ponts, aneu a %sbridges.torproject.org%s, seleccioneu les opcions preferents i resolgueu el CAPTCHA corresponent."
#: bridgedb/strings.py:142 #, python-format @@ -359,11 +359,11 @@ msgid "" "Users can request bridges from the "Email" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbridges@torproject.org%s and writing "get transport obfs4" in the\n" "email body." -msgstr "" +msgstr "Els usuaris poden sol·licitar ponts des del sistema de distribució «Correu electrònic» enviant un correu a %sbridges@torproject.org%s i escrivint «get transport obfs4» en el cos del missatge."
#: bridgedb/strings.py:152 msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reservat"
#: bridgedb/strings.py:153 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org