commit 4bb20879104315532bcf2b807321c5ff824cefde Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 22 15:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 +++++---- pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 51 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po index c181471..501b1f0 100644 --- a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# haarek haarektrans@gmail.com, 2014 # lateralus, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 15:13+0000\n" +"Last-Translator: haarek haarektrans@gmail.com\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. "TBB" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "Dette var leit! Noe gikk galt med forespørselen din."
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:27 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:29 @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:30 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Hei, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 msgid "Hello, friend!" diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 1d39945..64d6625 100644 --- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Communia ameaneantie@riseup.net, 2013 # Augustine evandro@geocities.com, 2013 +# Humberto Sartini humberto@hss.blog.br, 2014 # Snake Plissken <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Humberto Sartini humberto@hss.blog.br\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #. "TBB" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "Descuple! Alguma coisa errada ocorreu na sua requisição."
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "[This is an automated message; please do not reply.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Aqui estão suas pontes:"
#: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:27 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Bemvindo ao BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:29 @@ -71,15 +72,15 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:30 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Oi, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Olá, amigo!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves Públicas"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Minhas pontes não funcionam! Preciso de ajuda!" #: lib/bridgedb/strings.py:80 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Se o Tor não funcionar, você deverá enviar um e-mail %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:81 msgid "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:88 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "" +msgstr "Veja sua pontes ativas:"
#: lib/bridgedb/strings.py:89 msgid "Get Bridges!" @@ -164,20 +165,20 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:93 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Por favor selecione as opções do tipo de ponte:"
#: lib/bridgedb/strings.py:94 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "Você precisa de um endereço IPv6?"
#: lib/bridgedb/strings.py:95 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Você precisa de %s?"
#: lib/bridgedb/strings.py:99 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "Seu navegador não está mostrando as imagens corretamente."
#: lib/bridgedb/strings.py:100 msgid "Enter the characters from the image above..." @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Como iniciar o uso de suas pontes"
#: lib/bridgedb/strings.py:105 #, python-format @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:122 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "Mostrar essa mensagem."
#: lib/bridgedb/strings.py:123 msgid "Request vanilla bridges." @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:124 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "Requisitar pontes IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:126 @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Reportar um Erro"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código Fonte"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 msgid "Changelog" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contato"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65 msgid "Uh oh, spaghettios!" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "Passo %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "Passo %s2%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Obter %s pontes %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "Passo %s3%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:53 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opções Avançadas"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "No" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Não"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:90 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nenhum"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:131 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sS%sim!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
tor-commits@lists.torproject.org