commit f334d0b3a6da8ebf1499c710d401443fe65cf7a2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 21 11:45:51 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- es.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index 4f30e58..193d1c2 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 15:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:40+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,24 +18,16 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stdout:</i>\n" -"%{stdout}s\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Información de depuración</b>\n<i>código de salida</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout (salida estándar):</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr (error estándar):</i>\n%{stderr}s" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:505 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649 +msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors." +msgstr "Para información de depuración, vea ~/.xsession-errors ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:210 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:213 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -44,64 +36,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible desde nuestro sitio web.</b>\n\nCompruebe su conexión a la red, y reinicie Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, vaya al fichero file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:227 msgid "no incremental upgrade is available." msgstr "no hay disponible ninguna actualización incremental."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:230 msgid "your device was not created using Tails Installer." msgstr "su dispositivo no fue creado usando el Instalador Tails."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 msgid "your device is not writable." msgstr "su no dispositivo no es escribible."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "there is not enough free space on your device." msgstr "no hay suficiente espacio libre en su dispositivo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 msgid "there is not enough free memory." msgstr "no hay suficiente memoria libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "No hay una explicación disponible por motivo de '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:264 msgid "The system is up-to-date" msgstr "El sistema está actualizado"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:269 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Esta versión de Tails está desfasada, y puede tener problemas de seguridad."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero sólo hay %{free_space}s disponible(s)."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero sólo hay %{memory_needed}s disponible(s)."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:339 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no debería ocurrir. Por favor informe del fallo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Error durante la detección de actualizaciones disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:353 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -117,19 +109,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Debería actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, vaya a %{details_url}s.\n\nSe recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas durante la actualización.\nDescargar la actualización puede llevar bastante tiempo, desde varios minutos a unas pocas horas.\nLas redes estarán deshabilitadas después de descargar la actualización.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n¿Quiere actualizar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:368 msgid "Upgrade available" msgstr "Actualización disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 msgid "Upgrade now" msgstr "Actualizar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 msgid "Upgrade later" msgstr "Actualizar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:378 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -141,20 +133,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Debería hacer una actualización manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta versión, vaya a %{details_url}s.\n\nNo es posible actualizar automáticamente su dispositivo a esta nueva versión: %{explanation}s.\n\nPara aprender como hacer una actualización manual, vaya a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Descargando actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Descargar la actualización a %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -162,36 +154,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>La actualización no se pudo descargar.</b>\n\nCompruebe su conexión a la red, y reinicie Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, vaya al fichero file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Información de depuración</b>\n<i>código de salida</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr (error estándar):</i>\n%{stderr}s" - -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Error al descargar la actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "El fichero de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file (tails-kit_de_actualización_incremental-obtener-fichero-objetivo) no se quejó. Por favor informe del fallo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Error al crear directorio de descarga temporal"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:544 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Fallo al crear directorio de descarga temporal"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -201,46 +183,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Su dispositivo Tails fue actualizado con éxito.</b>\n\nAlgunas funciones de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDebería reiniciar Tails con la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Quiere reiniciar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 msgid "Restart Tails" msgstr "Reiniciar Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Restart later" msgstr "Reiniciar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Error al reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:577 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Fallo al reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Error al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Fallo al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:605 msgid "Upgrading the system" msgstr "Actualizando el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Su dispotitivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor motivos de seguridad, las conexiones de red ahora están deshabilitadas."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -248,6 +230,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Ha ocurrido un error al instalar la actualización.</b>\n\nSu dispositivo Tails precisa ser reparado y podría no ser posible reiniciarlo.\n\nPor favor, siga las instrucciones en file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:654 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Error al instalar la actualización"
tor-commits@lists.torproject.org