commit b21e036201fc190f2715cfc261da0243957a3d66 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 26 14:50:54 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- id/id.po | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po index eee8a49c4..a4c980655 100644 --- a/id/id.po +++ b/id/id.po @@ -341,6 +341,9 @@ msgid "" "Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual " "circumstances." msgstr "" +"Setiap angkutan yang terdaftar dalam menu Peluncur Tor bekerja dengan cara " +"berbeda (untuk detil, lihat laman<link xref="transports">Angkutan " +"Colok</link>), dan efektivitasnya bergantung pada keadaan anda."
#: circumvention.page:67 msgid "" @@ -348,6 +351,9 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" "azure, meek-amazon." msgstr "" +"Jika anda mencoba mengelak dari koneksi yang diblokir untuk pertama kali, " +"anda perlu mencoba angkutan yang berbeda: obfs3, obfs4, ScrambeSuit, fte, " +"meek-azure, meek-amazon."
#: circumvention.page:72 msgid "" @@ -356,10 +362,14 @@ msgid "" "xref="bridges">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to" " obtain them." msgstr "" +"Jika anda mencoba semua opsi yang tersedia, dan tidak ada yang membuat anda " +"daring, anda oerlu untuk memasukkan alamat jembatan secara manual. Baca " +"bagian<link xref="bridges">Jembatan-jembatan</link> untuk mempelajari apa " +"itu jembatan dan bagaimana mendapatkannya."
#: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana mengunduh Peramban Tor"
#: downloading.page:10 msgid "Downloading"
tor-commits@lists.torproject.org