commit 697939fc0e0d59b457ea4c51f97f8557debcfca9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 4 12:15:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 59 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 2179a5da06..ce9d8e82cc 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184 msgid "I'd like to make my donation anonymous." -msgstr "Chci bych darovat anonymně." +msgstr "Chci darovat anonymně."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 @@ -1489,14 +1489,14 @@ msgid "" "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" " services we provide." msgstr "" -"A proto Vás prosíme o finanční podporu, abychom zvýšili nezávislost Tor " -"Project a zajistili udržitelnost produktů a služeb, které poskytujeme." +"A proto Vás prosíme o finanční podporu, abychom zvýšili nezávislost projektu" +" Tor a zajistili udržitelnost produktů a služeb, které poskytujeme."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:224 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" -msgstr "Kolik peněz Tor Projekt utratí za rok a na jaké účely?" +msgstr "Kolik peněz projekt Tor utratí za rok a na jaké účely?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:311 msgid "The Tor Project spends about $5 million annually." @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" -"Okolo 80% využíváme k vyplácení zaměstnanců, zejména softwarových inženýrů." +"Okolo 80 % využíváme k placení zaměstnanců, zejména softwarových inženýrů."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 @@ -1517,8 +1517,8 @@ msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." msgstr "" -"Okolo 10% jde na administrativní výdaje jako účetnictví a právní, bankovní " -"poplatky." +"Okolo 10 % jde na administrativní výdaje jako účetnictví a právní nebo " +"bankovní poplatky."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:317 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 @@ -1526,8 +1526,8 @@ msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." msgstr "" -"Zbylých 10% využíváme na cestování, setkání a konference, které jsou pro Tor" -" důležité, protože komunita okolo Tor je světová." +"Zbylých 10 % využíváme na cestování, setkávání a konference, které jsou pro " +"Tor důležité, protože komunita okolo Toru je po celém světě."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:323 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:240 @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:457 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314 msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "Jak mohu darovat debitní či kreditní kartou?" +msgstr "Jak mohu darovat platební kartou?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:461 msgid "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." msgstr "" -"Lidé, kteří ukradli informace o kreditní kartě, často darují neziskovkám, " +"Lidé, kteří ukradli informace o platební kartě, často darují neziskovkám, " "aby otestovali jejich funkčnost."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 @@ -2090,13 +2090,13 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" -"Abychom zpracovali Váš požadavek na vrácení peněz, budeme potřebovat datum " +"Abychom zpracovali váš požadavek na vrácení peněz, budeme potřebovat datum " "příspěvku, výši příspěvku, Vaše jméno, způsob platby a zemi původu."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:671 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Prosím povězte nám, proč prosíte o vrácení peněz." +msgstr "Prosím povězte nám, proč žádáte vrácení peněz."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:673 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:693 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512 msgid "Can I become a Tor Project member?" -msgstr "Mohu se stát členem Tor Project?" +msgstr "Mohu se stát členem projektu Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:697 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516 @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:767 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580 msgid "Can I donate my time?" -msgstr "Mohu darovat můj čas?" +msgstr "Mohu darovat svůj čas?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:773 msgid "" @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:797 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610 msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "Nemohu Vám přispět žádnou Vámi nabízenou metodou." +msgstr "Nemohu přispět žádnou nabízenou metodou."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:799 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "Mohu Vám doporučit nový způsob, jak darovat příspěvek?" +msgstr "Mohu doporučit nový způsob, jak darovat příspěvek?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:803 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616 @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "" "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" "Přijme Tor Project příspěvek od kohokoli, nebo si vynahrazujete právo " -"odmítnou podporu konkrétních organizací a osob?" +"odmítnout podporu konkrétních organizací a osob?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:815 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." -msgstr "Pokusíme se Vám odpovědět a sdílet Vaši otázku (a odpověď) zde." +msgstr "Pokusíme se vám odpovědět a sdílet vaši otázku (a odpověď) zde."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:843 msgid "State Registration Disclosures" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:93 msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgstr "Gruzie"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:95 msgid "" @@ -2796,10 +2796,9 @@ msgid "" "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " "stronger." msgstr "" -"Určitě ne! Větší příspěvek od Vás znamená, že můžeme realizovat více věcí, " -"jako najmout osobu, aby neustále monitorovala síť Tor full-time. Nebo " -"zkoumat, testovat a realizovat nápady, které celou síť Tor udělá ještě " -"silnější! " +"Určitě ne! Větší příspěvek od vás znamená, že můžeme realizovat více věcí, " +"jako třeba zaplatit zaměstnance pro monitorování funkčnosti Toru. Nebo " +"zkoumat, testovat a realizovat nápady, které celou síť Tor ještě posílí."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 msgid "Can I donate via bitcoin?" @@ -2868,7 +2867,7 @@ msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" -"Co když nechci používat kreditní kartu či PayPal? Je tu jiný způsob, jak " +"Co když nechci používat platební kartu či PayPal? Je tu jiný způsob, jak " "darovat příspěvek?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 @@ -2877,9 +2876,9 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" -"Ano! Zde je seznam <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">jiných " -"způsobů, jak darovat</a>." +"Ano! Zde je <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">seznam " +"dalších způsobů, jak darovat</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 msgid "" @@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "Spíše ne, nežádáme nikoho, aby nám darovali hardware." +msgstr "Spíše ne, nežádáme nikoho, aby nám daroval hardware."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 msgid "" @@ -2955,7 +2954,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ano! Zde je <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eseznam " -"věcí, se kterými bychom ocenili Vaši pomoc</a>." +"věcí, se kterými bychom ocenili vaši pomoc</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org