commit 0c0f84b929ebabc9b23755dcf6e24d521fb25a68 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 6 19:15:10 2018 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- zh_CN/aboutTor.dtd | 43 +++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/aboutTor.dtd b/zh_CN/aboutTor.dtd index 272835827..36e9b9a57 100644 --- a/zh_CN/aboutTor.dtd +++ b/zh_CN/aboutTor.dtd @@ -1,45 +1,28 @@ <!-- - - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc. + - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc. - See LICENSE for licensing information. - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: -->
<!ENTITY aboutTor.title "关于 Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:此浏览器版本过旧。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "另外,该浏览器并非最新版本。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "点击洋葱图标,然后选择“Tor Browser 检查更新”。"> - -<!ENTITY aboutTor.check.label "测试 Tor 网络设置"> - -<!ENTITY aboutTor.success.label "欢迎使用 Tor Browser"> -<!ENTITY aboutTor.success2.label "已连接到 Tor 网络。"> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "现在即可自由地匿名访问互联网。"> +<!ENTITY aboutTor.ready.label "私密浏览"> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "欢迎体验最私密的浏览。"> <!ENTITY aboutTor.failure.label "出错了!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 无法在该浏览器下运行。">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "安全的搜索引擎"> +<!ENTITY aboutTor.search.label "通过 DuckDuckGo 搜索"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "更多信息:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "国家与 IP 地址:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口节点:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "本服务器不记录有关访问者的任何信息。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "仅仅使用 Tor 无法实现匿名浏览。为了确保身份安全,你可能需要改变某些浏览习惯。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名提示 »"> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "有疑问?"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "查阅 Tor Browser 用户手册 »"> +<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你也可以帮忙!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "可通过很多方式提供帮助,让 Tor 网络变得更快更强大:"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "运行 Tor 中继节点 »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "提供志愿服务 »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "捐助 »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利组织,致力于在线匿名与隐私的研究、开发与教育。"> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "了解更多有关 The Tor Project 的信息 »"> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利机构,致力于通过开发和部署自由且开放源代码的匿名和隐私技术,为其不受限制的可用性和使用提供支持,促进其在科研领域和大众的知名度来支持人权和自由。"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参与进来 »"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "通过邮件获取 Tor 的最新消息。"> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "注册 Tor 新闻列表">
tor-commits@lists.torproject.org